Серия Библиотека приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2014 г. 23:26  
Список серий в "рамочном" оформлении, открытых на Фантлабе.
• К классической "рамочке" традиционно у собирателей и коллекционеров примыкают серии "Библиотека приключений", "Паутинка", БСФ и некоторые другие старые советские закрытые серии, сведения о которых крайне скудны, поэтому логично всё изучать в этой теме, чтобы не потерялось.
Сохраненная копия каталога Лютикова 2019 года: http://бпнф.библио.рус
Андрей Васильев. История "рамки" — прошлое и настоящее https://author.today/work/300217

сообщение модератора


• Для самиздата есть другая тема форума.


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 11:41  
Ещё
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 11:43  
И ещё
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


магистр

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 12:51  
очень хорошо издано!


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 13:05  
Да как всегда на 5+++ :beer:
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 13:06  
В Гулямах шикарные цветные вклейки
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 16:55  
elkub можно сбросить все, что выпущено с прошлого года с ценой8-)


новичок

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 17:05  
И мне, если это возможно!


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 17:12  
Пишите в личку
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 19:37  
А Гулямы первые две книги или три в двух томах?


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2019 г. 22:17  
Скорее всего полностью
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


авторитет

Ссылка на сообщение 5 апреля 2019 г. 22:02  


магистр

Ссылка на сообщение 5 апреля 2019 г. 22:46  
Бердник великолепен


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 01:31  
ArK Ну вот-по виньеткам пришли к однообразию.
–––


активист

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 11:02  

цитата mikaei

Бердник великолепен

Похоже, что он с иллюстрациями Пабло Пикассо.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 11:14  
да, иллюстрации в Берднике внушают некоторое опасение. :-) а каков состав книги?


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 21:00  

цитата йети

да, иллюстрации в Берднике внушают некоторое опасение. :-) а каков состав книги?
Бердник О. Дети безграничности. Подвиг Вайвасваты / Пер. с укр. (Серия: «Библиотека приключений и научной фантастики») — М.: Алатырь, 2019. — 592 стр., ил.
Впервые на русском "Дети безграничности"
Впервые перевод "Подвиг Вайвасваты" на русский с книжного издания
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 21:42  

цитата йети

иллюстрации в Берднике внушают некоторое опасение

Это похоже творческое переосмысление оригинальной картинки с Вайвасваты Внутри должны быть оригинальные иллюстрации с первого издания "Детей", но там вёрстка сложная. Надеюсь, всё получилось как следует
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 22:19  

цитата Sergey1917

Бердник О. Дети безграничности.

Все же правильней было бы перевести "Дети беспредельности"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 апреля 2019 г. 23:10  

цитата milgunv

Все же правильней было бы перевести "Дети беспредельности".

Когда книга была написана (в 60-е) — может, так бы было и правильней. Но сейчас... Большинство, прочитав такое название, тогда ведь решат, что книжка про колонию для малолеток. :-)
Слово «беспредел» уже давно перешло из блатной «фени» в обыденную речь.
–––
В таком вот аксепте...


миродержец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2019 г. 00:48  
"Дети Беспределья" тогда уже, чтоб совсем буквально, только прав razrub, значение слова ныне исказили в плохую сторону. Да и не получится Бердника буквально переводить, с его возвышенным стилем, а предисловие, так вообще стих в прозе

цитата

Слово к читателю

Великолепен ты, о человек!

Взгляни — вокруг наследие твое. Поля без края, белоснежность гор, и синь морей, и тихий шум лесов. Твое богатство это все и украшенье, и ты — хозяин этой красоты. Иди, в убранстве дивном к Солнцу, к дальним звездам, неси подарки пламенные в сердце, и с радостью клади их на алтарь великой Безграничности Вселенной.

А если спросят тебя, кто ты и откуда, то отвечай: «Я Безграничья Огненного Сын! Из праха встал амебою немою, из вод предвечных выползал на сушу, растением, животным становился, чтоб наконец возвысить взор свой к Небу...
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Страницы: 123...956957958959960...182318241825    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх