автор |
сообщение |
neperevarine
магистр
|
11 мая 2013 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" — специализированное издательство фантастики. На данный момент времени занимается изданием современной НФ и фэнтези, книгами по вселенным Warhammer, Forgotten Realms и Dragonlance, а также комиксами, графическими романами и арт-буками по играм.
Сайт издательства: https://www.ffan.ru Колонка издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/community631 Страница издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/publisher4932 Актуальная информация по планам издательства: — в группе издательства в ВКонтакте
"Лаборатория фантастики" рекомендует покупать книги издательства напрямую у издательства: 1. В фирменном розничном магазине в Санкт-Петербурге, пр. Стачек 72, ДК им. И.И. Газа, вход в правом крыле, 2-й этаж. Каждый день с 12 до 20. Вся подробная информация по магазину в группе магазина в вк. 2. В интернет-магазине издательства. Такой покупкой вы напрямую стимулируете выход следующих книг издательства.
сообщение модератора Данная тема создана специально для обсуждения книг и планов издательства. Обсуждение доставки, бумаги и так далее строго запрещено.. Вопросы по доставке — в личку. Тема находится в режиме усиленной модерации, и сообщение, созданное не там, где должно быть, удаляется без предупреждения. Dark Andrew
----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)
В: Когда выйдет книга такая-то? О: К сожалению, мы больше не можем оглашать примерные сроки выхода изданий. Будем сообщать только точные данные — после сдачи книг в типографию. Спасибо за понимание.
|
|
|
|
VIAcheslav
магистр
|
13 июля 2018 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ничего страшного, меня просто убивает, когда пропускают "ь" (у многих часто, это же школа, вопрос — что делать — "ь". Если .... проявится (прояснится) — не надо) Многие ищут ошибки в книгах, а сами?)
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
oman
магистр
|
|
VIAcheslav
магистр
|
13 июля 2018 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oman я и не ругаюсь Да я нормально воспринял, но очень многие делают простые ошибки. Не описки — их можно с телефона настрочить, промазав мимо нужных букв, если я такое делаю, то, прочитав, исправляю.)
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
markfenz
миродержец
|
13 июля 2018 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oman он должен в чем то конкретном проявлятся
Так он и проявляется — выше, по ссылке, подробные претензии и жалкий лепет переводчицы в качестве оправданий. А позиция "ошибок не делает только тот, кто ничего не делает", конечно, удобна, но, как мне кажется, иногда лучше не делать совсем, чем делать плохо.
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
chuvikovsky
магистр
|
|
Green_Bear
миродержец
|
13 июля 2018 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора wowan в следующий раз подобный вброс на общекнигоиздательскую тематику будет отмечен предупреждением, уже без устных замечаний.
VIAcheslav филологический оффтопик закругляем.
|
––– Следующие рецензии в АК: ~~~~~ stay tuned ~~~~~ |
|
|
oman
магистр
|
13 июля 2018 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата markfenz выше, по ссылке,
полистал повнимательнее, раньше когда читал оказывается только начало застал. Косячненько, не прям ужас, но... Меня лично особо пугают не ошибки в переводе, а попытки придать большей эмоциональности тексту (первые шажки к отсебятине), причем даже там где они идут в разрез с типажом героя, заложенным автором, и называние этого всего литературным переводом.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
13 июля 2018 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oman не прям ужас, но
Ну да, прямо совсем криминала в приводимых примерах нет, я встречал и похуже. Меня просто удивляют люди (на этом форуме в том числе), которые с необъяснимой упоротостью защищают свое право читать плохие переводы. По их логике, заслуживают осуждения те, кто наткнулся на халтуру в переводе, а не сами халтурные переводчики. Это необъяснимо и немного забавно.
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
космея
магистр
|
|
gamarus
миродержец
|
13 июля 2018 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
markfenz , вы сначала докажите, что у КР плохой перевод. Осуждают не плохие якобы переводы, а оголтелые и нелепые обвинения в сторону переводчиков.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
|
космея
магистр
|
13 июля 2018 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну вам не понравилось,а другим понравилось и что,теперь тех кто принял книгу,пусть с небольшими неточностями называть упоротыми? Это просто не корректно.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
13 июля 2018 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата космея космея Вы правы, прошу прощения, если задел. Никаких личных "наездов" я не подразумевал.
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
Qwertus
активист
|
|
wowan
философ
|
13 июля 2018 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_Bear wowan в следующий раз подобный вброс на общекнигоиздательскую тематику будет отмечен предупреждением, уже без устных замечаний.
Спасибо, учту.
|
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Morzan
философ
|
14 июля 2018 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor Получил сейчас свою Тысячу Имен. Отлично издание смотрится. Ну и книга очень долгожданная :)
Радует, также жду книгу Скоро приступите к чтению?
|
|
|
Sopor
авторитет
|
14 июля 2018 г. 20:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Morzan Скоро приступите к чтению?
У меня цикл Бретта на второй книге, буду его сначала дочитывать. Потом, наверное, Макдональда "Черные Крылья". А потом можно и Векслера
|
|
|
Morzan
философ
|
14 июля 2018 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor далеко идущие планы, ничего не скажешь . Хотелось бы узнать, как сильно впечатлит людей Тысяча имен, особенно интересуют те, кто прочел Красного рыцаря. Так сказать, сравнительный анализ получить. Хотя Тысячу имен возьму в любом случае, мушкет+магия — love it! Тем более, там, я так понял, действо происходит в пустыне, а я обожаю данную локацию после ВМД Эриксона.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|