Планы издательств 2014 Факты ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 15:05  
ArK +100500!!!!!! И это только за название!!


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 16:21  

цитата замри и умри

ArK а какое "это" имеет отношение к фантастике?


Имеются сомнения в том что не имеет.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 16:44  

цитата ArK

Имеются сомнения в том что не имеет.


Проекты рассматривались вполне серьёзно
ЖЖ автора
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 16:50  

цитата negrash

Dark Andrew в принципе, я выше уже написал. Про главу.
Ты же помнишь эту историю: Уайт написал пять романов. Но пятый издавать отказались, так как в нем были высказывания против коммунистов (а тогда только-только война отгремела). Поэтому Уайт, разозлившись, переделал первый роман — заменил культовую и самую известную в фэнтези дуэль анимагов на путешествие из пятого. После смерти Уайта был выпущен пятый роман, а также переизданы первые четыре в правильном виде. Без путаницы. С.Ильин перевел на русский язык ВСЕ варианты. В двухтомнике 2004 — одна из глав "Меча в камне" идентична опять же одной из глав "Книги Мерлина", что многие безграмотные критики приняли за изыски автора. К слову, в изд. 1992 года также использован вариант без дуэли. Каноническое издание пока было только одно — в 2005 году.


Из личной переписки с Михаилом Назаренко.

цитата Petro Gulak

Чушь несет Неграш. Каноническое издание — четырехтомное, без дуэли магов. Только так цикл издают и переиздают (а ранний вариант "Меча в камне" и "Книгу Мерлина" — отдельно, как доп. материалы). То есть пятитомник тоже ИМЕЛ БЫ право на существование, если бы все пять частей печатали по первым изданиям. А так что? "Меч в камне" — по первопубликации 1938-го, вторая-четвертая книги — по редакции 1958-го (значительно переработанной, особенно в отношении второй книги), а пятая — по рукописи, которая при жизни автора не издавалась. Ну, бред же.
Можешь меня цитировать без купюр.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 16:55  

цитата Vladimir Puziy

Чушь несет Неграш
:-D

( "... Штирлиц давно понял, что Борман порет .....ню, потому что .....ня громко визжала...." )
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 16:55  
Vladimir Puziy ну, конечно, без самой известной в фэнтези дуэли анимагов. Ага. Угу. С одинаковыми главами. :-)))
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 16:59  
Оттуда же.

цитата

Upd: Ильин перевел все версии? Благо ему, но зачем издавать раннюю редакцию, все равно не ясно. И, кстати, пусть мне покажут посмертное переиздание с первой редакцией. Что-то не вижу я его (а опознать легко: вторая книга должна называться "The Witch in the Wood".)


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:02  
Vladimir Puziy надо будет поискать.
Но, похоже, и в этом раз издадут с одинаковыми главами. Агась.
При всем моем уважении к товарищу Petro Gulak.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:10  
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sword_in...
Для тех, кто не понимает по англ., перевожу: При переизданиях... издатели, как правило, опираются на использование оригинальной версии, той, что была опубликована до выхода тетралогии.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:12  
Экранизация 1963 года, кстати, тоже по первой версии.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:25  
Тема с переизданием Теренса Уайта становится всё интересней.
Только понимаю я сейчас ещё меньше, чем несколькими коментами прежде — потому что запутался.
А, не в обиду будь сказано высказавшимся и цитируемым экспертам, нет ли какого-нибудь третейского судьи по поводу каноничности формы и содержания тетралогии/пенталогии — какого-нибудь англицкого (например) специалиста по творчеству Уайта, кто бы своим авторитетом прихлопнул бы этот разброд и шатания в каких-нибудь своих изысканиях/высказываниях?
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:27  

цитата negrash

При переизданиях... издатели, как правило, опираются на использование оригинальной версии, той, что была опубликована до выхода тетралогии.

При отдельных переизданиях. Прошу хоть один пример, когда в составе тетралогии переиздавались бы ранние редакции.
Это все равно, как если бы призывали перепечатывать первый вариант "Хоббита" — тот, где Голлум готов был сам отдать Бильбо Кольцо. Ну, как же, такая знаменитая сцена, все привыкли.
(Идеальным вариантом было бы издание тетралогии в версии 1958 года с фрагментами ранних редакций и главами из "Книги Мерлина" в приложениях.)
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:30  
Magnus а нету такого. Есть англ. критики, сторонники того, что тетралогия каноничная, а "Книга Мерлина" и первый вариант "Меча..." — доп. материалы. А есть те — и таких много, кто, как я, — выступает за то, чтобы не нарушать авторский замысел: пять романов, где главы НЕ СОВПАДАЮТ. Тем более, что история, почему цикл был переделан в тетралогию, не секрет.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:44  
Одинаковые главы в двухтомнике помню до сих пор, я еще никак не мог понять смысла этого...
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 17:45  
Pupsjara ну вот, теперь Вам стало все понятно. Посмотрите, что сделает "Рипол".
Или ищите издание 2005 года в одном томе.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 18:24  
А нет ли у кого-нибудь возможности запросить комментарий представителя Рипола?
Чтобы не ждать и посмотреть, что сделает Рипол, а услышать — "мы выбрали такой вариант, и исходили из того-то и того-то".
Просто любопытно — прежде чем начинать покупать с первого тома как-то озннакомится с котом в мешке.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 18:29  
Magnus
Озадачьте их вопросом в ВКОнтакте


магистр

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 19:09  

цитата Dark Andrew

Озадачьте их вопросом в ВКОнтакте
— они-то есть ВКонтакте. Меня там нет, вот какая засада. А ещё хуже — и не собираюсь туда.
Потому собственно и спрашивал — может у кого есть возможность у них спросить (не обязательно через ВК).
Ну, а на нет — и суда нет.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


активист

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 21:24  

цитата negrash

mitra в 2008 не было издания. В "Гелеос" было два — в 2004 и 2005. В 2004 (в двух томах) — они перепутали главы (не со зла, там просто сам автор при жизни несколько раз переделывал роман), поэтому у них в разных романах оказались идентичные главы. А в изд. 2005 — они все исправили (в одном томе).


Первый том 2008 года
Второй том 2008 года

Присутствуют фотографии разворотов с техданными, где видны год и "2 изд., испр. и доп.".
Есть какие-никакие рисунки, в 2004 их нет, да и оформление отличается от голого текста 2004 года.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2014 г. 21:47  
Le Taon надо же, я думал, что это просто доп. тираж. Возможно, оно полное. В руках не держал.
Иллюстрации, кстати, такие же, как в однотомнике 2005 года.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы: 123...100101102103104...348349350    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх