Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2009 г. 20:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Но Вы хотите сказать, что стволовые клетки взрослого организма могут мутировать вплоть до изменения их ДНК?

Ну да, именно. Неужели я так путано выражаюсь? :-) А мутация — это и есть изменение ДНК.
Конечно, они могут мутировать. Собственно, мутации стволовых клеток считаются причиной рака.


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2009 г. 20:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Ребенка чем-то облучают, чтобы укрепить его, и только его, организм, и никакой передачи по наследству не предусмотрено

Если речь о гипоталамусе, то я подумала (дальше фантазии :-)), что, возможно, имеет место гормональное воздействие на плод, которое и "растормаживает" гипоталамус ребенка "расторможенной" мамы. Если предположить, что гормональный фон у людей с расторможенным гипотоламусом отличается от нормального (а почему бы и нет?) то это объясняет "наследственность без изменения генома".

ЗЫ Я вовсе не считаю, что авторы все продумали именно так. Скорее всего, с их стороны это действительно ляп. Но ведь интересно найти "правильное" объяснение :-)


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2009 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
Felicitas что такое мутация, я знаю8-] Но этот факт мне не был известен. Мне казалось, что ДНК от рождения до смерти организма одна и меняться не может. Век живи...


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2009 г. 20:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Но ведь интересно найти "правильное" объяснение


Если можно найти правильное объяснение, то это не ляп. Автор не обязан знать как конкретно что-то работает, главное чтобы результат совпадал.


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2009 г. 20:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

Если можно найти правильное объяснение, то это не ляп.

Скажем так, авторы этот вопрос не продумали :-)


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2009 г. 20:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Если предположить, что гормональный фон у людей с расторможенным гипотоламусом отличается от нормального (а почему бы и нет?) то это объясняет "наследственность без изменения генома".
Хм... ну может быть... Странно только, что это проявилось далеко не сразу. Разве что несколько поколений накапливались какие-то мелкие незаметные изменения, а потом произошел "переход количества в качество"?

Kurok , я и пытаюсь выяснить, ляп ли это. Все же авторы весьма уважаемые. 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2009 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 
Это конечно не ляп, но лучшей темы я не нашел. Очень часто во многих произведениях употребляется такой вот оборот

цитата

поминая всех богов разом


Значение то как бы понятно, но вот как это выглядит на практике?
–––
Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 2009 г. 22:04  
цитировать   |    [  ] 
albori — О Зевс, Аполлон, Афина, Гера или кто там свободен — помогите! :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2009 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Irena

О Зевс, Аполлон, Афина, Гера или кто там свободен — помогите!


Ну это больше походит на — Поминая всех богов по порядку :) А тут — разом :)
–––
Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2009 г. 22:19  
цитировать   |    [  ] 
Или: "О, все боги разом, сколько их ни есть!!!!"
Это как с французским имечком Туссен: толку вам в одном небесном покровителе (ну, или в четырех-пяти, ежели родословная позволяет — Жан-Мари-Луи и т.д.), даешь сразу всех святых! :-)))
Простенько и эффективно.:-D


миротворец

Ссылка на сообщение 4 августа 2009 г. 08:43  
цитировать   |    [  ] 
Обнаружил ряд ляпов в рассказах Г. Гаррисона.

«Последняя встреча»
Ведь ты сама говорила мне, что между китайской письменностью и западными алфавитами нет ни малейшего сходства – китайские иероглифы ничем не походят на западные буквы.

Предложение обращено к специалисту по символам и знакам языка. На мой взгляд, специалист в этой области такого никогда бы не стал утверждать. Автор вероятно просто не в курсе, что иероглифический способ записи нельзя сравнивать с буквенным – это разные методики передачи смысла. Иероглиф выражает понятие или слово, а буква – только звук. Гаррисон сравнил зеленое с высоким и обнаружил отсутствие сходства. Кроме того, если я не ошибаюсь, у китайцев и египтян существует отдельное фонетическое письмо для записи имен собственных – вот оно-то и является аналогом европейской буквенной системы.

«Домой, на землю»
…только сделанный из хорошо перебродившей браги «бурбон» крепостью в сто пятьдесят градусов.

Бурбон из перебродившей браги не делают. Крепость алкогольного напитка не может превышать 100 градусов, т.к. исчисляется в долях спирта по отношению к общему объему жидкости. Алкоголь крепче 99 градусов не может существовать.

«Черное и белое»
Два часа они шагали без перерыва, прежде чем вышли к заросшему стерней полю.

Возможно, здесь ошибся переводчик, может автор увлекся. Но ляп «вкусный»! Когда читал дальше, все время ждал фразу типа «Это был старый участок, заросший по периметру гнилым штакетником.»
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 августа 2009 г. 09:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Крепость алкогольного напитка не может превышать 100 градусов, т.к. исчисляется в долях спирта по отношению к общему объему жидкости. Алкоголь крепче 99 градусов не может существовать.


цитата

В Англии спирт измеряют объемом, как обыкновенную воду. Но не объемом безводного (100%) спирта, а объемом так называемого "пробного, или практического спирта", обозначаемого Proof, в единице которого лишь 57,3 объема безводного спирта.
http://www.alcopedia.ru/vodka/ob/

Наверное, теоритически можно и 150 градусное пойло сделать.
Хотя, в "Крысе из нержавеющей стали", Джим ди Гриз и 200 градусный спирт, из авторучек, хлебал, и сухой спирт замаскированный под зубной порошок, ложечкой кушал :)
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 4 августа 2009 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 
heleknar ясно.
Про такую тонкость не знал. Думал, везде мерят крепость одним методом.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 августа 2009 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата albori

Значение то как бы понятно, но вот как это выглядит на практике?

О, боги!
–––
Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 10:41  
цитировать   |    [  ] 
У Далквиста в "The Dark Volume"
... a fossilized stretch of an enormously large cephalopod, with suction cups as wide as a grown man`s eye...
Наверное просто опечатка — уж очень мелкие присоски для гигантского Ктулху кальмара.


магистр

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 11:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

У Далквиста в "The Dark Volume"
... a fossilized stretch of an enormously large cephalopod, with suction cups as wide as a grown man`s eye...
Наверное просто опечатка — уж очень мелкие присоски для гигантского Ктулху кальмара.

Вообще-то, на окаменелости не видно, какие у моллюска были присоски. Окаменелости моллюсков — их раковины, нет раковины — нет окаменелости


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 11:51  
цитировать   |    [  ] 
Ну, говорят, вон у некоторых динозавров даже сердце сохранилось, так что, наверно, зависит от степени сохранности...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 11:59  
цитировать   |    [  ] 
Yelin так то на суше. А вода мигом всю органику растворяет.
–––
Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 12:03  
цитировать   |    [  ] 
Все зависит в чем оно сохраняться будет, в какой породе, каких условиях. Без кислорода, если завалит, да приправит каким-нибудь не способствующим разложению веществом — запросто. Правда это будут не столько окаменелости, сколько пустоты в породе.
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


магистр

Ссылка на сообщение 7 августа 2009 г. 12:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата mist

Правда это будут не столько окаменелости, сколько пустоты в породе.

А как точно перевести "a fossilized stretch"?
Страницы: 123...9192939495...546547548    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх