Закон есть закон. Его надлежит соблюдать. И мы соблюдаем его. Однако, являясь гражданами славного Отечества нашего помним основные тезисы, накрепко впечатанные в психологию, да что там, — в подсознание каждого соотечественника: а) строгость российских законов компенсируется необязательностью их исполнения; б) закон не столб, его нельзя перепрыгнуть, но можно обойти. А раз можно обойти со всех сторон, то попробуем сделать это — в отношении, конечно, не всех законов Российского государства, а закона об авторском праве, дарованного нам два с лишним года назад — обойти и внимательно поразмыслить над видами на сей столб, открывающимися для заинтересованных сторон. Опять-таки поскольку указанный столб слишком велик, ограничимся всего лишь одной его, обращенной к книгоиздательскому делу гранью. Итак, помянутый закон защищает права автора. Похвально. Даже восхитительно. Теперь все мы будем спать спокойно, — все, а в первую очередь авторы, ибо коварный расхититель более не покусится на их права, воспользовавшись мгновением утраченной бдительности. Однако, кому нужен автор сам по себе? Простите, но никому: ну, написал чего-то… ну, и зачем, пусть сам и рассматривает или читает. Итак, интерес к автору возникает тогда, когда появляется такая инстанция как читатель. А появление массового читателя подразумевает собой и возникновение издателя — как промежуточного звена между просветителем-автором и нуждающимся в просвещении или в развлечении читателем. То есть, мы имеем здесь дело с триединством, треугольником, иногда любовным, а иногда нет, тесно связанным воедино, но каждая сторона которого, тем не менее, имеет собственные интересы. Начнем, тем не менее, с автора, иногда читай переводчика. Автору нужно, чтобы книгу его напечатал издатель, и прочитал читатель, Автору нужен гонорар за его труд, автору нужны почет и признание восхищенных издателей и читателей. Казалось бы, есть закон: спи, автор, спи, и все это придет к тебе самостоятельно. Но вот в чем беда. Конечно, первое триумфальное явление автора в издательство и приносит ему все это: издатели лебезят и сулят славу и золотые горы, читатели в магазинах рвут друг у друга книгу из рук. Однако прошло несколько лет, золотые горы съежились до скромного гонорара, читатель прочитал книгу и забыл о ней. И тут находится издатель, решивший ее переиздать, что в настоящее время происходит достаточно часто. Но разве можно это сделать без автора? Ищем автора, но… Он с тех пор успел сменить место жительства — и даже не один раз, а иногда выехать на ПМЖ в ближнее или дальнее зарубежье. Телефон его при этом поменялся на прямо противоположный… и даже если известно, что автор пребывает, скажем, в Москве по адресной книге его не сыщешь, ибо таких как он Иванов Петровичей Сидоровых в этом городе около 10 000 только на одной Маросейке. Та же самая картина имеет место быть и в отношении зарубежных прав. Автора книги, вышедшей более 10 -15 лет назад, и отошедшего от активной деятельности не сыщешь и днем с огнем. Издательство, в котором он публиковался или закрыто, или не отвечает ни на какие вопросы, собственного сайта он не имеет, а если и имеет, то это также не гарантирует получение ответа пославшему запрос издателю. Помогают литературные агентства, однако и они чаще всего не способны связать издателя с зарубежным автором, если он публиковался более десяти–двадцати лет назад. «И вянет как цветок решимость наша в бессильи умственного тупика» — говорит себе начитанный в классике издатель, отказываясь от издания намеченного произведения, потому что без разрешения автора, отечественного или зарубежного, он не имеет права выпускать свою книгу. Итак, автор не найден, а раз он не найден, то и не издан, а раз не издан, то и имеет убыток — во всяком случае, материальный. Потом невольно возникает вопрос, о каком таком моральном ущербе в случае несанкционированного переиздания книги может говорить автор? По логике дела вспомнили — спасибо, заплатили гонорар — еще раз спасибо, дали авторские экземпляры — спасибо в третий раз. Не спросили? Но как тебя спросить, если ты и следов своих не оставил? А ведь взымаемый с издателя минимальный штраф за это составляет 10 000 руб и это минимум миниморум. Итак, существующее законодательство не обеспечивает автору его права быть изданным благодаря налагаемым на издателя ограничениям. Перейдем теперь к Издателю. Согласно действующему законодательству — лицо если не преступное, то, во всяком случае, имеющее наклонность к преступной деятельности. Ибо изданный без согласования автор — по небрежности, ошибке или иной причине, узнав о несанкционированном издании своего произведения сей же момент тащит Издателя в суд, где с последнего и взыскивают тот самый моральный ущерб, иногда исчисляемый миллионами рублей. Словом, один раз попавший впросак Издатель, если штраф не разорит его дотла, никогда более не позволит себе неосмотрительных действий и никогда не издаст те книги, которым мог бы дать первую или вторую жизнь при более либеральном законодательстве. А, не издав, не получит свой доход. То есть существующее законодательство не способствует и издательской деятельности, ставя препоны на ее пути. Потом, если перейти к изданию переводов зарубежной литературы здесь возникает любопытное явление издательской монополии. Отечественное издательство, купившее права на перевод зарубежного произведения, монополизирует и его перевод. То есть на рынок выходит лишь один перевод иногда из десятка существующих на русском языке. Здесь мы далеки от мысли в чем-либо винить издателей: с какой стати удорожая и без того дорогую книгу они должны нести дополнительные расходы, и покупать несколько переводов, когда их удовлетворяет всего один. Однако выбираются не всегда лучшие переводы, да и на вкус и цвет товарищей нет — выбор текста становится в таком случае вопросом личного вкуса, всегда и везде небезукоризненного, или каких-либо других, иногда, увы, и предосудительных соображений. Итак, остается последняя из сторон, извините и самая важная: читатель. Старшее поколение помнит и понимает, какой ущерб претерпело оно благодаря отсутствию в советское время множества необходимых для общества книг, которые теперь переполняют наши магазины. В результате законодательной несогласованности интересов Автора и Издателя Читатель недополучает большое количество интереснейших книг, которые могли бы кого-то развлечь, кого-то направить на истинный путь, кого-то натолкнуть на интересную мысль. Итак, авторское законодательство в его нынешнем виде не обеспечивает и интересов Читателя. То есть противоречит интересам общества. Далее возникают вопросы по срокам действия авторских прав. Понятно, раз право авторское, оно должно распространяться на всю авторскую жизнь, но вот права наследования, ныне распространяющиеся на 70 лет после смерти автора, нуждаются в некоторой коррекции. Предположим некую модельную ситуацию. Автор в возрасте примерно 20 лет опубликовал произведение, не утратившее интереса для общества в течение 70 лет после его кончины, происшедшей на 91 году жизни (ничего невозможного тут нет). Итак, за прошедшие после опубликования 140 лет сменится 6 поколений его наследников. Далее Автор и его потомки отличались повышенной плодовитостью — по 10 детей в семье. Сколько же теоретически может появиться наследников в шести поколениях — 100 000 или миллион? И как среди них разделить гонорар за посмертное переиздание? Ну, конечно, ситуация чисто гипотетическая, но тем не менее вполне вероятная. Но как правильно разделить тот крохотный гонорар, который могут выплачивать при нынешних тиражах современные издатели всего на пятерых наследников, которые иногда сильно не ладят между собой? Потом наследника найти еще более трудно, чем автора. Произведения отца или деда, а тем более прадеда, могут вовсе не интересовать его, он может где-то тихо блаженствовать в собственном теплом болотце, и тем не менее выскочить из него с требованием возмещения острого морального ущерба, возникшего в результате несанкционированной публикации столь дорогого ему труда. Какие же меры можно предложить для исправления ситуации? Как сделать закон отвечающим интересам треугольника в лице Автора, Издателя и Читателя?
Ну, во-первых, проще всего было бы объявить его необязательным к исполнению — но такое предложение, конечно, следует назвать чистым хулиганством со стороны автора настоящего поста, и объявить достойным всякого осуждения. Но если серьезно, достаточно было бы предоставить право издателям публиковать интересующие их книги после предварительного объявления в печати или Интернете о своем намерении, скажем по прошествии 3 месяцев после его опубликования. И обязать их выплачивать гонорар объявившимся авторам и наследникам по принятым в настоящий момент в издательстве ставкам. Такое предложение является наиболее простым, не требует особых трудовых затрат и не ущемляет ничьих интересов. В случае сохранения современного законодательства становится необходимым создание реестра авторских прав, в который, по всей видимости следует вносить каждое произведение каждого автора в момент его публикации. Дело это потребует титанических усилий, и реестры должны существовать в каждой стране мира. Во всяком случае, в странах основных литератур. И последнее: кажется разумным ограничение общего срока действия авторских прав 90 годами с момента публикации, как это существует в настоящее время в США. Честно говоря, трудно представить себе, что найдется уж очень большое количество книг, способных пережить такой срок, сохранив к себе читательский интерес. Итак, что думает на эту тему просвещенный фантлабовец? Не вспоминает ли он с тоской 80-е — 90-е, годы когда издать можно было все?
|