Какой из переводов ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какой из переводов "Властелина колец" лучше?»

 

  Какой из переводов "Властелина колец" лучше?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 11:24  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, кто придумал переводить Толкин как "Толкиен"? o_O


авторитет

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 
Емним, у КистяМура именно так и писалось: Толкиен
Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 11:54   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 
urs, это издание считается самым ранним в СССР:

«Хоббит»
Джон Роналд Руэл Толкин
Хоббит
Издательство: Л.: Детская литература, 1976 год, 100000 экз.
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 254 стр.

Аннотация: Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита — Бильбо Бэггинса, а также его друзей — отважных гномов и волшебника Гэндальфа, повествует эта книга.

Комментарий: Художник М. Беломлинский.
Стихи в переводе И. Комаровой, Г. Усовой. (В книге переводчики стихов не указаны)



Так что начинали переводить как раз "Толкин", а потом уже появился "Толкиен".

Некоторые покупатели до сих пор их отдельно коллекционируют.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."
Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:07   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Правильное произношение Толкин было установлено позже.
А правильное ли с точки зрения русской фонетики? Английское И долгое, русское, в закрытом слоге — короткое. Или Толкиин надо писать?


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:14  
цитировать   |    [  ] 
urs, так вот в этом и пикантность: сначала вроде бы с ним "разобрались", а потом стали переводить "Толкиен".
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."
Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:20   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Поскольку мэтр носил фамилию Tolkien, на ранней стадии знакомства с ним фамилия просто транслитерировалась. Правильное произношение Толкин было установлено позже.
Харри Харрисон ? Так надо писать?
–––
Чтение-Сила
Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата просточитатель

Харри Харрисон ? Так надо писать?
За тем как надо правильно, обращайтесь к Анариэли Р.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 12:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

За тем как надо правильно, обращайтесь к Анариэли Р.
:beer: Вот я про то что точность не так обязательна. а уж оригинальное произношение имени Гермиона...
–––
Чтение-Сила


активист

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 13:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Spacemanjones

Кстати, кто придумал переводить Толкин как "Толкиен"?
Слишком по-русски фамилия звучит. Ладно хоть не Толкиян :-D

цитата psw

Английское И долгое
Что за зверь английское И? o_O
–––
Боромир хихикнул.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата contessa

Что за зверь английское И?
/ˈtɒlkiːn/


миродержец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата contessa

Что за зверь английское И?
ship vs. sheep, например.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Разные издательства


Издательство то же самое, "Детская литература", но, похоже, это была история двух столиц. "Толкиен" родился в Москве:

«Хранители»
Дж. Р. Р. Толкиен
Хранители
Издательство: М.: Детская литература, 1982 год, 100000 экз.
Формат: 70x100/16, твёрдая обложка, 336 стр.

Комментарий: Летопись первая из эпопеи "Властелин колец". Именно по этому неполному изданию русские читатели впервые познакомились со Средиземьем.
Сокращенный перевод с англ. А. Кистяковского и В. Муравьева. Стихи в пер. А. Кистяковского. Рисунки Г. Калиновского.



Может, кто-то из очевидцев помнит детали?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата chief

кто хочет КУПИТЬ ВК в переводе Грузберга в серии "ВК в разных переводах"?


я. Я их собираю, хоть и есть в МТ
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 
andrew_b "ship vs. sheep, "
Но ведь это немного другое. Корабль произносится скорей как "шЫп", а овца как щЫп, то есть через щ. (то, что пишется через и, я в курсе. Просто в английском и звучит как "ы" 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
chief, и Грузберга, и Лихачёву. И Anariel R.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2019 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

это издание считается самым ранним в СССР:


тут приводили выдержку из темплана 1941 года, в котором была "сказка американского писателя Р. Толки(е)на "Хоббит" — вот только я не помню, как там была фамилия написана. Мешавкин и Соболев должны знать
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...
Страницы: 123...111112113114115...289290291    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какой из переводов "Властелина колец" лучше?»

 
  Новое сообщение по теме «Какой из переводов "Властелина колец" лучше?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх