автор |
сообщение |
ааа иии
философ
|
31 мая 2008 г. 07:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew первый роман — лучший и логически практически завершенный.
"Белая Роза" — лучший роман цикла. Для людей с высокой потребностью в сложной структуре и эстетскими запросами рекомендовал бы начинать с него, а потом уж выяснять, как дошли до жизни такой и что было дальше. Первая книга, действительно, завершена и может существовать как отдельное произведение. Но слишком велика в ней концентрация событий, она действительно местами похожа на дневниковые записи отрядного летописца.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
31 мая 2008 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии она действительно местами похожа на дневниковые записи отрядного летописца.
и именно это делает её наиболее замечательной из всего цикла.
|
|
|
Senna
гранд-мастер
|
31 мая 2008 г. 20:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Насчёт переиздания начала цикла — у меня есть некоторые сомнения по этому поводу,
А это что значит? Возможно полного переиздания не будет?
|
–––
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
31 мая 2008 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna А это что значит? Возможно полного переиздания не будет?
Это мои личные сомнения, основанные на слухах разного рода, а также на том, что начали цикл с седьмого романа и с выбранной для переиздания аннотации. Проверить проще простого — есть на задней обложке этого тома полный список романов цикла — точно будет полное переиздание. Нет — ещё один камень на чаше весов моих сомнений.
|
|
|
baroni
миротворец
|
31 мая 2008 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew есть на задней обложке этого тома полный список романов цикла — точно будет полное переиздание.
Есть!
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
ALLEGORY
миродержец
|
1 июня 2008 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дорогие знатоки, а научите меня кто-нибудь, пожалуйста, как полюбить "Черный отряд" Кука.. (а то я себя уже чувствую буквально Золушкой на этом празднике жизни )) Пару раз начинала читать.. и оба раза бросала на середине, хоть и "дарк" пресловутый люблю очень и очень.. Может, я какой-то перевод плохой читала? Подскажите, плиз, как у нас дела с переводами.. Он один единственный? Или варианты есть?
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
mastino
миродержец
|
1 июня 2008 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY Дорогие знатоки, а научите меня кто-нибудь, пожалуйста, как полюбить "Черный отряд" Кука.. Ох не знаю.... Просто я не представляю, как его можно НЕ любить....
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
1 июня 2008 г. 01:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY Дорогие знатоки, а научите меня кто-нибудь, пожалуйста, как полюбить "Черный отряд" Кука.
А зачем? Ну не получается взаимной приязни — стоит ли переживать?
|
|
|
ALLEGORY
миродержец
|
1 июня 2008 г. 01:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А зачем? Ну не получается взаимной приязни
а я беспокоюсь.. А вдруг я что-то дивно-важное в этой жизни теряю, но просто из-за субъективных причин не выходит оценить?
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
borderlander
философ
|
1 июня 2008 г. 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY Дорогие знатоки, а научите меня кто-нибудь, пожалуйста, как полюбить "Черный отряд" Кука.. (а то я себя уже чувствую буквально Золушкой на этом празднике жизни )) Пару раз начинала читать.. и оба раза бросала на середине, хоть и "дарк" пресловутый люблю очень и очень.. Может, я какой-то перевод плохой читала? Подскажите, плиз, как у нас дела с переводами.. Он один единственный? Или варианты есть?
Научить любить вряд ли смогу, единственное, что могу предложить, это рассказать свой случай . Начинал читать с "Белой Розы" в издании ЗСФ от АСТ. Очень понравилось, хотя заранее знал, что начал читать с середины цикла. Затем начал искать другие части. Те, которые удавалось приобрести в ЗСФ по качеству перевода меня устраивали вполне. Остальные приходилось искать в сети. Нашел кажется на fictionbook. Качество перевода первых частей мне показалось ужасным хотя бы потому, что почти все имена героев были другими, а не теми,к которым я привык . Но никакие переводческие ляпы не могли отбить у меня охоту продолжать читать Кука — я уже крепко сидел на крючке .
|
––– УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ УДАЛЕНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
1 июня 2008 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Насколько я слышал Отряд не только переиздадут в ВД/2, но и планируют два тома в кирпичах — ЗФМК и БМФ.
Это лучшая новость, которую можно было услышать. Если не считать мелочи — почему в ДВУХ?! Как они 10 романов (из которых последние четыре толстые) запихнут в два тома. ИМХО было бы замечательно издать трёхтомником: 1. Книги Севера 2. Серебряный клин + Книги Юга 3. Сверкающий камень и логично и в меру толсто, но вот, как на самом деле сделает АСТ?..
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
1 июня 2008 г. 10:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok А вот на это могу ответить — как всегда, через задницу...
Ну нельзя вот так сразу. Сколько было примеров нормальных изданий у АСТ? Вовсе не мало, скажем тот же цикл Нивена "Известный космос" сейчас переиздаётся нормальным трёхтомником. Правда в обратном порядке, но это уже не вопрос уровня издания. И не только — было множество замечательных книг.
|
|
|
Kurok
магистр
|
1 июня 2008 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew И не только — было множество замечательных книг.
Было — это ключевой момент, качество изданий у АСТа постоянно падает. Так что нормальное издание возможно, но маловероятно
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
1 июня 2008 г. 11:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Если не считать мелочи — почему в ДВУХ?!
Просто я слышал о том, что готовятся ДВА тома. Не исключено, что их вообще будет четыре. Опять же Сапека издали всего в двух томах, хотя по листам Кук несколько больше. Поглядим, сам занешь АСТ все может переиграть как угодно — вплоть до переиздания в оформлении под Линча. Темна вода во облацех! По моим данным АСТ давно долбили по поводу переиздания. Отчего была взята такая пауза — непонятно.
|
|
|
ааа иии
философ
|
1 июня 2008 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос. Если кто читал "Правду" Пратчетта в оригинале, какое слово употребляет постоянно большой бандит? В эксмовском переводе Берденникова и Жикаренцева — "Ять".
|
|
|
VuDu
философ
|
|
ааа иии
философ
|
|
VuDu
философ
|
1 июня 2008 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии, я просто не знаю где этот отрывок искать. Я не читал вообще Плоский мир. Как-то обломно))) раньше времени по тектсу "шастать".
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|