| автор |
сообщение |
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
|
Serhah57 
 миродержец
      
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
25 ноября 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tangier "Певица с улицы Пегаль" Спасибо, умудрился всё-таки неправильно вписать.  Исправил.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
25 ноября 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Добавил ещё рассказ С. Б. Гилфорда, по названию такого не видел.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
punker, большое спасибо!  Выше вы правильно записали, всё-таки "Пигаль"  Оригинального издания пока не нашёл, но это сто процентов рассказы из сборника "Nouvelles inattendues" — https://fantlab.ru/work1965731
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
27 ноября 00:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всё, оригинальные файлы нашлись на архив.орг в этом издании — https://archive.org/details/uvreromanesqu... Русские названия и примечания к рассказам добавил.
punker, вы не обратили внимания, может быть, в содержании журнала написано, что перевод с французского? Тогда, возможно, что указание «Перевод с английского» в конце рассказов — просто опечатка.
PS Одна опечатка в журнале точно есть — датой написания рассказа «Инвалид...» стоит 1957 г., но в оригинальном издании у первых двух рассказов указан 1952-й.
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
27 ноября 06:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tangier«Инвалид...» стоит 1957 г., Возможно это не опечатка, а просто год публикации из сборника, с которого перепечатаны произведения? На содержание внимания не обратил, времени не хватило ,перед закрытием библиотеки фоткал. Про обложку тоже забыл.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
Tangier 
 гранд-мастер
      
|
27 ноября 07:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата punkerВозможно это не опечатка, а просто год публикации из сборника, с которого перепечатаны произведения? Нет, эти рассказы впервые опубликованы после смерти писателя в 1990 году — https://www.amazon.com/Nouvelles-inattend...
цитата Ce recueil est constitué de 6 nouvelles qui n'ont jusqu'alors jamais été réunies en volume. Trois d'entre elles : "La chanteuse de Pigalle", "L'invalide à la tête de bois" et "Le gros lot" ont été publiées pour la première fois après la mort de l'auteur in Trois nouvelles inédites, supplément au tome 12 de Tout Simenon, Presses de la Cité / Omnibus, 1990.
цитата автопереводЭтот сборник состоит из шести рассказов, никогда ранее не издававшихся в одном томе. Три из них: «Певец с площади Пигаль», «Больной с деревянной головой» и «Джекпот» — были впервые опубликованы после смерти автора в сборнике «Три неопубликованных рассказа», дополнении к 12-му тому «Tout Simenon», издательство Presses de la Cité / Omnibus, 1990.
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
28 ноября 07:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Такой вопрос. Занялся переводом всего Баррингтона Бейли, собрал почти всё, осталось найти 14 рассказов, разбросанных по периодике и антологиям, которые не смог отыскать в электронном виде. Поиск шёл на annas-archive.org, luminist.org, libgen.li, archive.org. Последний, как и нейронка, оказались наименее результативными. Может ли кто помочь с таким поиском? Список ненайденных изданий есть. Качество не имеет значения, лишь бы были искомые тексты рассказов. Ну и разумеется, добавлю издания в базу при обнаружении таковых — как всегда
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
|
Wormrider 
 новичок
      
|
28 ноября 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зарубежные писатели в журнале "Подъём" с 1980 по 2000 гг.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Сэлинджер Дж. Д. "Зуи" : повесть / пер. с англ. В. Санникова. 5, 6 1979, 1, 2, 3 1980 Кеннеди А. Принцип домино : роман / пер. с англ. Ю. Дроздова. 5, 6 1980, 1, 2 1981 Вебер К.-Х. Дело Эрики Гроллер : роман / пер. с нем. В. Малахова. 3, 4, 5, 6, 7, 8 1981 Уоррен Р. П. Ежевичный холод : рассказ / пер. с англ. Д. Вознякевича. 1 1982 Моэм У. С. Воздушный змей : рассказ / пер. с англ. Д. Вознякевича. 2 1982 Фалуш Д. Немое досье : повесть / пер. с венг. О. Громова, С. Фадеева. 6, 7, 8, 9 1983 Фалуш Д. План «Валентино» : повесть. Ч. 2. (Продолжение "Немого досье") / пер. с венг. О. Громова, С. Фадеева. 7, 8, 9, 10, 11 1985 Ленц З. Откровения Лемана, или Махинатор чёрного рынка : повесть / пер. с нем. А. Репко. 12 1985 Хартли Л. Посредник : роман / пер. с англ. М. Заготы. 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9 1986 Фолкнер У. Реквием по монахине : роман / пер. с англ. Д. Вознякевича. 6, 7, 8, 9 1987 Чендлер Р. Прощай, моя красавица : роман / пер. с англ. Д. Вознякевича. 8, 9, 10, 11, 12 1988, 1, 2, 3 1989 Сименон Ж. Поезд : роман / пер. с фр. Э. Шрайбер. 8, 9 1989 Фолкнер У. Притча : роман / предисл. авт. ; пер. с англ. Д. Вознякевича. 10, 11, 12 1989, 1, 2, 3, 4, 5 1990 Стаут Р. Гамбит : роман / предисл. ред. ; пер. с англ. Л. Ивановой. 9, 10, 11, 12 1990 Фаррар Ф. Жизнь Иисуса Христа. / пер. с фр. Ф. Матвеева. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 1991, 1, 2, 4, 7, 8, 9-10, 11-12 1992 Грин Г. Рассказы : Двое ; Дешёвый сезон / пер с англ. М. Даниловой. 12 1991 Шоу И. Бог был здесь, но он давно ушёл : новелла / пер. с англ. М. Дронова. 1 1992 Моэм У. С. Вилла на холме : роман / пер. с англ. А. Кудрявицкого. 2, 4 1992 Чейз Д. Х. Шокотерапия : роман / пер. с англ. Л. Ивановой. 8, 9-10, 11-12 1992 Дойл А. К. В Булонском лагере : повесть из времён Наполеона I / пер. с англ. Г. Дмитриева. Повесть публикуется по приложению к журналу «Исторический вестник» за 1897 г. 3-4, 5-6 1993 Даль Р. Молоко чёрной коровы : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 3-4 1993 Сименон Ж. В тупике : роман / пер. с фр. Н. Фарфель. 7, 8, 9, 10, 11-12 1993 Лоран Ш. Сын Наполеона : историческая повесть / редакция пер. с фр. А. Кирюхина. Повесть публикуется по тексту журнала «Исторический вестник» (т. 79, 80, 1900). 9, 10 1993 Даль Р. Два рассказа : Коварен враг заклятый ; Сон – и больше ничего / пер. с англ. Г. Дмитриева. 1 1994 Кристи А. Дама под вуалью : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 2 1994 Баркер К. Х. Туз пиковой масти : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 3 1994 Верфель Ф. Песнь о Бернадетте : роман / предисл. авт. и переводчика ; пер. Л. М. 4, 5, 6 1994 Спиллейн М. Дела Рудольфа Лесса : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 5 1994 Рэнд А. Несломленная : роман / предисл. авт. ; пер. с англ. В. Мироновой. 7-8, 9-10, 11-12 1994 Фремлин С. Предательство : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 9-10 1994 Марш Р. Коллекция мистера Коулгейта : рассказ / предисл. ред. ; пер. с англ. Г. Дмитриева. 1-2 1995 Макдоналд Р. Дело Гэлтонов : роман / пер. с англ. В. Мироновой. 3, 7 1995 Дойл А. К. Забытье Джона Хаксфорда : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 7 1995 Лейбер Ф. Девушка с голодными глазами : рассказ / пер. с англ. М. Дронова. 8 1995 Даль Р. Агнец на съедение : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 2 1996 Грин Г. Два рассказа : Вторая смерть ; Праздник / пер. с англ. М. Даниловой. 5-6 1996 Чейни П. Этот человек опасен : роман / пер. с англ. Д. Вознякевича. 7, 8 1996 Слизар Х. Убийство с отсрочкой : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 11-12 1996 Пауэлл Т. Ограбление под сурдинку : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 3-4 1997 Гарднер Э. С. Абрис алых уст : повесть / пер. с англ., вступ. ст. Г. Дмитриева. 5-6 1997 Хиггинс Д. За час до полуночи : детективный роман / пер. с англ. М. Дронова. 7, 8-9, 10-11 1997 Гарднер Э. С. Долина маленьких страхов : рассказ / пер с англ., вступ. ст. Г. Дмитриева. 12 1997 Гессе Г. Сиддхарта : индийская поэма / пер. с нем. А. Репко. 1, 2 1998 Мирбо О. Страшная месть у Красной Реки : рассказ / пер. с фр. М. Дронова. 3 1998 Три рассказа / перевод с исп. В. Корнева. Содерж.: Кортасар Х. Сны; Маркес Г. Г. Женщина, которая всегда приходила в шесть; Ареола Х. Х. На выбор. 5 1998 Алан Л. Цветы для мистера Векки : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 7 1998 Сименон Ж. Вне закона : роман / пер. с фр. Н. Фарфель. 1, 2, 3, 4 1999 Дойл А. К. Признание капитана Фаулера : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 4 1999 Гордон Р. М. Убийство Джорджа Вашингтона : рассказ / пер. с англ. Г. Дмитриева. 5 1999 Лукич Д. Моя защита Радована Караджича / пер. с серб., предисл. Д. Ермолаева. 9, 10 1999 Масси Р. Царевич и Распутин : история болезни, погубившая империю / пер. с англ. В. В. Кузнецова. 11, 12 1999 Гилфорд С. Б. Подлюги : рассказ / пер. с англ. Н. Спицына. 2 2000 Бонзельс В. Рассказы (Мать; Вирбетанц; Первая любовь и разочарование; Хлеб и вино.) / предисл., пер. с нем. Н. Кизименко. 12 2000
|
|
|
Тиань 
 гранд-мастер
      
|
2 декабря 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, если у кого-то есть доступ к изданию
 | | Комментарий: Книга 3 в серии. Стихотворения в оригиналах и переводах Вячеслава Протасова. |
|
Пришлите, пожалуйста, фото содержания, а также ISBN, тираж и формат, если они указаны в книге.
|
––– Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с) |
|
|
Wormrider 
 новичок
      
|
2 декабря 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зарубежные писатели в журнале "Подъём" с 2001 по 2015 гг.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Сименон Ж. Три новеллы (Певица с улицы Пегаль; Инвалид – деревянная башка; Главный выигрыш.) / пер. с англ. Н. Фарфель. 2 2001 Гриннэл Д. Тряпка : рассказ / пер. с англ. Н. Спицына. 4 2001 Сесил Г. Слон : рассказ / пер. с англ. Н. Спицына. 7 2001 Олдис Б. Хобби : рассказ / пер. с англ. Н. Спицына. 10 2001 Коллинз М. Когда солнце движется на север : объяснение шести Священных месяцев / предисл. к рус. пер. Б. Леман. 3 2007 Колльер Д. Рассказы (К Рождеству он вернётся; Привкус мускатного ореха.) / вступ. ст. и пер. с англ. Н. Спицына. 7 2007 Колдуэлл Т. Злой ангел : роман / предисл. и пер. Н. Спицына. 11, 12 2007 Слисар Г. Входят убийцы : роман / предисл., пер. с англ. Н. Спицына. 11, 12 2008 Холдинг Э. С. Глухая стена : детективная драма / пер. с англ. Н. Спицына. 7, 8, 10, 12 2011 Зарубежная проза в переводах Александра Репко. Сароян У. Пред тобой, любовь, колена преклоняю! Штаде М. Как я почти купил железнодорожный вокзал. 11 2011 Сейл Р. Бенефис : роман / пер. с англ. Н. Спицына. 7, 9 2013 Диггельман В. М. Допрос Гарри Винда : роман / пер. с нем. А. Репко. 11 2013, 1, 2, 4 2014
|
|
|
Serhah57 
 миродержец
      
|
9 декабря 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Тиань Разговор на языке души = Conversation in the soul language : Conversation in the soul language : стихотворения / Эмили Дикинсон ; пер. с англ. Вячеслава Протасова. — Владивосток : Морской гос. ун-т им. Г. И. Невельского, 2004 (ОАО Дальприбор). — 147 с. : ил., цв. ил., факс.; 18 см. — (Серия "Вместе"; (кн. 3)). В издании 3 односторонних глянцевых листа-вкладки. Между разделами.
|
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
|