Нужно ли открывать ...

Здесь обсуждают тему «Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались?» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались?» поиск в теме

 

  Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы: [1]  2  3  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 9 марта 2015 г. 07:25  
В деятельности «Фантлаба» наблюдаются две противоположные тенденции. С одной стороны стремление максимально полно охватить разрабатываемую тематику, с другой стороны как-то ограничить вал информации: «лучше сделать что-то одно, но хорошо, чем всё сразу, но посредственно» (© creator). Сейчас таких ограничений два – не составляются библиографии авторов, не имеющих хотя бы одного произведения, хотя бы отдалённо относящегося к фантастике; не открываются авторы, не имеющие хотя бы одного бумажного издания. Возникает вопрос, не ввести ли ещё одно ограничение: не открывать авторов, не имеющих переводов (хотя бы сетевых) на русский? Для начала приведу аргументы против этого решения (от badger, взято из комментариев к этой новости):

1. Посетители сайта читают не только на русском языке.
2. Даже если автор не переводился, в сети могут быть любительские переводы, доп. информация об авторе может привлечь к нему внимание как читателей, так и издателей.
3. Сейчас открыт автор относительно молодой, но ведь есть и люди которые внесли ощутимый вклад в развитие жанра, а на русском до сих пор не представлены. Открытая библиография с биографическим очерком и рецензиями помогает заполнять информационные лакуны.

По-моему, не убедительно:
1. Иностранно-говорящие читатели могут воспользоваться библиографиями на соответствующем языке, которые в любом случае будут полнее.
2. Наличие сетевого перевода можно считать достаточным основанием для занесения в базу.
3. Автор, внёсший выдающийся вклад в м и р о в у ю фантастику, но при этом ни разу не переводившийся на русский? Странное явление, но если такие существуют, можно разрешить их добавить специальным решением администрации.

Аргументы против:
1. Полнота базы в этом случае недостижима. Составить библиографии всех авторов на русском языке – реально; на всех языках мира – нет. Да и нужны ли нам страницы, заполненные иероглифами или арабской вязью?
2. Захламление базы англоязычной графоманией, все эти бесконечные авторши клонов «Сумерек» и т.д., которые никогда не будут переведены на русский. Соответственно, затруднение навигации, например, при подборе книг по классификационным признакам.

На мой взгляд, стоит принять компромиссное решение: однозначно отрывать всех переведённых, включая сетевые переводы, по остальным – на усмотрение администрации (вариант 4). Уже отрытые библиографии, естественно, не трогать, люди работали, тратили время.
Лучше меньше, да лучше.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 марта 2015 г. 07:31  
А вдруг книгу скоро переведут, и на Фантлабе уже будут готовые отзывы? Чем плохо? Вот, пишут, скоро на русском выйдет "Эйрима" Рони-старшего, а мой отзыв8:-0 уже лежит и читателей ждет.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 марта 2015 г. 08:33  
5 Авторов имеющих ТОП-премии Хьюго-Ньюбела-Локуса-ВПФ


миродержец

Ссылка на сообщение 9 марта 2015 г. 08:58  
Было когда-то такое ограничение. Раз уже нет, значит, так и надо.
–––
epic fantlab moments


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 2015 г. 13:34  
Поздно устраивать опросы, когда сайт уже два года работает по новым правилам.
–––
Читаю фантастические рассказы разных авторов.


магистр

Ссылка на сообщение 11 марта 2015 г. 13:42  

цитата Славич

когда сайт уже два года работает по новым правилам

почти четыре :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 2015 г. 13:45  

цитата Croaker

почти четыре
Тем паче.
А на практике работает пункт четвёртый: "По решению администрации, в зависимости от значимости автора". Одни администраторы библиографии составляют, другие — дают добро на открытие.:-)))
–––
Читаю фантастические рассказы разных авторов.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2015 г. 13:45  
Какой забавный и бесполезный опрос...
–––
Не буди лихо...


миродержец

Ссылка на сообщение 11 марта 2015 г. 13:47  
Пункт третий.
Безотносительно забавности и/или бесполезности.
–––
Уж ломит бес, уж Ад в восторге плещет, Но, к счастию, проворный Гавриил.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 13:42  
по моему мнению, которое конечно же никого не волнует, раз уж сайт в домене .ru, то и сосредоточится надо на русскоязычных писателях, и писателях имеющих хотя-бы сетевой перевод на русский

а то у нас куча библио англоязычных графоманов-фанфикописателей, которых и на западе не знают, а того-же Переслегина нет

или вспомним казус с Коростылевой, которую все хвалили и читали в электронном виде, но наша администрация не хотела заводить её библио "потому что у неё нет изданий на бумаге"
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 13:48  
С одной стороны информация лишней не бывает, с другой объять необъятное невозможно, поэтому 4 пункт вполне уместен


миродержец

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 14:47  
В действительности skein ваш опрос лишен смысла по одной простой причине — администраторы-библиографы сами решают каких авторов им делать. Уже сто раз говорили. Кто-то занимается началом двадцатого века, кто-то молодыми и начинающими, кто-то уверенно издающимися, а кто-то зарубежными. Любые попытки "снизу" инициативно ограничить администраторов обречены по определению.

А далее идут более чем исчерпывающие пункты:

цитата skein

1. Посетители сайта читают не только на русском языке.
2. Даже если автор не переводился, в сети могут быть любительские переводы, доп. информация об авторе может привлечь к нему внимание как читателей, так и издателей.
3. Сейчас открыт автор относительно молодой, но ведь есть и люди которые внесли ощутимый вклад в развитие жанра, а на русском до сих пор не представлены. Открытая библиография с биографическим очерком и рецензиями помогает заполнять информационные лакуны.

которые вы совершенно некомпетентно попытались раскритиковать.

Объясняю:

цитата skein

1. Иностранно-говорящие читатели могут воспользоваться библиографиями на соответствующем языке, которые в любом случае будут полнее.

Есть несколько иностранных баз, однако у всех есть свои достоинства и недостатки. Поэтому абсолютно непонятно, зачем лаборанты должны искать какую-то другую площадку, когда есть ФЛ.

цитата skein

2. Наличие сетевого перевода можно считать достаточным основанием для занесения в базу.

Угу, особенно неумелого и сделанного фанатами для какой-нибудь конъюнктурной и нишевой книги.

цитата skein

3. Автор, внёсший выдающийся вклад в м и р о в у ю фантастику, но при этом ни разу не переводившийся на русский? Странное явление

Не более странное, чем современная издательская политика в России.
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 14:51  

цитата skein

2. Захламление базы англоязычной графоманией, все эти бесконечные авторши клонов «Сумерек» и т.д., которые никогда не будут переведены на русский. Соответственно, затруднение навигации, например, при подборе книг по классификационным признакам.

А вот это нонсенс. Потому что классификацию можно выставить только после оценивания. И делают ее довольно редко, поэтому у книг непереводных авторов ее почти никогда нет. И даже если появится одна или две — вы их всегда можете отсеять, поставив галочку, которая повышает требования к весу классификации.

Хотя на далекое будущее — ваше замечание может быть и стоит запомнить.
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 16:04  
Если кто-то взял на себя труд по составлению библиографии — то пурква па? Много места она не занимает. Хотя и пользы от ней столько же.
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 18:16  
А я вот категорически не согласен с тем, что опрос не имеет смысла. Имеет, и еще какой.

Библиографии, состоящие из пары произвдений (да еще и не переведенных на язык, понятный большинству посетителей ФЛ) действительно вызывают недоумение. Я не утверждаю, что их не должно быть — если администрация сайта готова этим заниматься, ну и прекрасно!

НО! Надо бы, наверное, как-то объяснять зачем это делается. Хотя бы даже в ходе обсуждения в такой вот форумной ветке.

Мне вот всегда интересно почему выставлена библиография Васи Пупкина, а не одного из тысяч Пупок Васиных, которые, на мой взгляд, не лучше и не хуже. Ведь не случайным образом же выбирается какую библиографию составлять следующей?

Администраторы, объясняйте пожалуйста мативацию своего выбора. Интересно ведь!
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 18:26  

цитата _Y_

объясняйте пожалуйста мативацию

Легко. Только укажите, будьте добры, где нам отчитываться, в какой форме и в какие сроки :-D
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 18:29  
Те, кто голосовал за первый вариант. Срочно представить библиографию зимбабвийского автора!!!:-)))
–––
Смейся, мальчик, смейся. Деньги за то, что плачешь, получают только на фабрике, где чистят лук. Уолтер Мэккин.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 18:50  

цитата Green_Bear

Только укажите, будьте добры, где нам отчитываться, в какой форме и в какие сроки


Да ладно вам притворяться что не знаете разницы между словами "объяснять" и "отчитываться":-D

Не нужно отчитываться. Зачем? Рассказывайте. :beer:

Вопрос-то о странных библиографиях возникает не впервые. А это значит, что он имеет право на существование.8-)
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 20:10  
_Y_
Ответ прост: захотелось. И он полностью снимает всё прочее. Захотелось админу и он составил этого автора.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 марта 2015 г. 20:19  

цитата Dark Andrew

Ответ прост: захотелось


Остается надеяться, что за такой ответ вас отправят на пересдачу;-)

Если же серьезно, то "захотелось" хорошо только для стартапа. Поскольку ФЛ к таковым не относится, "захотелось"... ну очень настораживает.
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.
Страницы: [1]  2  3 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались?»

 
  Новое сообщение по теме «Нужно ли открывать библиографии авторов, произведения которых на русском не издавались?»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх