автор |
сообщение |
Gekkata
магистр
|
10 сентября 2012 г. 09:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любимых много, но вот очен трогательным для меня был "Человек с детским акцентом" Правда красочным его увы, не назовёшь, а так был бы мировой мультик
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Шванов Георгий
активист
|
|
mitriyijz
гранд-мастер
|
19 октября 2012 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Периодически что-то вспоминается, что то забывается. На данный момент такие любимые из советских:
1) Калиф-Аист 2) Перевал 3) Музыкальная шкатулка 4) Воспоминание 5) алиса в Стране Чудес 6) алиса в Зазеркале 7) маугли 8) страна слепых 9) геракл у адмета +короче все древнегреческое 10) сказка о молодильных яблочках (Ой -удружил!)
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
rumeron87
миродержец
|
11 декабря 2012 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из советских мультфильмов самые-самые: Щелкунчик и Жил-был пёс. А так же: Тайна третьей планеты, Алиса в Стране Чудес, Возвращение блудного попугая и диснеевский Аладдин.
|
––– Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!
|
|
|
Gekkata
магистр
|
11 декабря 2012 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скажите, кто нить помнит как называется полнометражный мультфильм какой-то из стран бывшего соцзарубежья, там где был злой царь-кактус и добрый художник с волшебной кистью?
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
mitriyijz
гранд-мастер
|
|
Gekkata
магистр
|
11 декабря 2012 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mitriyijz Ой, спасибо :) Надо ребёнку найти и записать
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Evg777
активист
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
11 декабря 2012 г. 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ой... их много...
Это и "Щелкунчик" и "Тайна третьей планеты", и "Калиф-Аист"... и "Ёжик в тумане" И: "Маугли" "Золотая антилопа" "Снежная королева" "Контакт" "Следствие ведут Колобки" "Приключения капитана Врунгеля" "Остров сокровищ" "Дядюшка Ау" "Домовёнок Кузя" "Падал прошлогодний снег" "Пластилиновая ворона" "Обратная сторона Луны" "Винни-Пух" "Простаквашино" "Карлсон" "38 попугаев" "Боцман и попугай" "Крылья, ноги и хвосты" "Чебурашка и Крокодил Гена" "Жил-был пес" "Котёнок по имени Гав" "Котёнок с улицы Лизюкова" "Трям, здравствуйте!" "Бременские музыканты" "Летучий корабль" "Вовка в Тридевятом Царстве" "Золушка" "Горшочек каши"
Из анимешных: Студия "Гибли" — Миядзаки и Такахата ))))
А также: "Русалочка" ("Принцесса Подводного Царства") "Дикие лебеди" "Двенадцать месяцев" "Кругосветное путешествие Кота в сапогах" "Кошачий суп" "Армитаж" "Железобетон" "Голос с далекой звезды" "За облаками" "Письмо для Момо" "Принцесса Аритэ"
+ и ещё "Студия 4 °C"
Из западных: "Лисенок Вук" "Вокруг света за 80 дней" "Аладдин" "Красавица и Чудовище" "Книга джунглей" "Золушка" "Тайна аббатства Келлс" "Храбрая" (на лицензии — "Храбрая сердцем") "Кошмар перед Рождеством" "Труп невесты" Тима Бёртона "Робин Гуд" "Как приручить Дракона" "Вверх" "Франкенвини"
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
mitriyijz
гранд-мастер
|
17 февраля 2013 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Крыша у всех на месте? Щас снесёт.
Экономический мульт-фильм.
Анти -американский явно.
Советский 20-х, про американских афроамериканцев. Единственное что не ясно, причем тут мавзолей? Может это какие-то параллели?
Советский мульт в Шванкмайерском духе.
Здесь прямо тарантиновская или гай ричевская жестокость. "Карты, деньги, два ствола" только для советских детей 40-х .
Ну О-о-оооочень кислотный мультик! Его даже перевели (Девка на Бетти Пейдж похожа)))
Если после ядерной воины будут мульты, то они будут такие. Это явно её страшнее.
Это мои любимые.
|
|
|
voroncovamaria
магистр
|
18 февраля 2013 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Птицелов". Почему-то его редко знают, а мульт отличный. Мы с дочкой большие поклонники пластилиновой мультипликации Ника Парка. Я очень люблю "Дело о смертельной выпечке". А в "Кролике — оборотне" мне нравятся находки, позволяющие героиню считать ангелоподобной. 1 — прическа "голова в облаках", 2 — на воротнике "ангельские пёрышки", 3 — в поместье, как в райском саду, пасутся всякие кролики, 4 — в соборе она стоит перед окном, и крылья витража кажутся ее ангельскими крыльями. Смотришь его мультфильмы — и отслеживаешь все эти забавные находки
|
|
|
Valzer
авторитет
|
18 февраля 2013 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Их очень много. Но самые любимые: 1. Все мультики об русских богатырях. 2. Ледниковый период (все части). 3. Мадагаскар (все части). 4. Кунг-фу Панда 1, 2. 5. Сезон охоты (все части). 6. Маша и Медведь. 7. Три паньки. 8. Up. 9. Иван Царевич и Серый волк. 10. Wall-e. 11. Астробой. 12. Вольт.
И самые лучшие: Рататуй и Жил был пес
|
––– - ... а как же честь? Куда она девалась? - не знаю, господин, я не брал. |
|
|
qetuo
магистр
|
|
Эмгыр_вар_Эмрейс
авторитет
|
|
Aveng
авторитет
|
|
Евгенич
философ
|
30 августа 2015 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пересмотрел только что "Сказку сказок" Юрия Норштейна...
цитата Фильм признан «лучшим анимационным фильмом всех времён и народов» по результатам международного опроса, проведённого Академией Киноискусства совместно с АСИФА-Голливуд, Лос-Анджелес (США), 1984 г. Википедия.
И мне как-то совсем не понятно — как такой мультфильм мог стать лучшим анимационным фильмом всех времён и народов. Как его могли прочувствовать американцы или японцы?!? ЭТО ЖЕ НАШ мультфильм. Он на нашей истории сделан, на наших колыбельных, на наших реалиях. И перевести на иностранный язык его невозможно...
|
––– У меня было два инсульта. Один в ноябре 2017 года. Второй - год спустя. Очень трудно писать. Каждую букву ищу на клавиатуре... |
|
|
puma444
философ
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
30 августа 2015 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Евгенич И мне как-то совсем не понятно — как такой мультфильм мог стать лучшим анимационным фильмом всех времён и народов. Как его могли прочувствовать американцы или японцы?!? ЭТО ЖЕ НАШ мультфильм. Он на нашей истории сделан, на наших колыбельных, на наших реалиях. И перевести на иностранный язык его невозможно...
А его и не надо переводить. Он построен на символизме, который понимают любые разумные и чувствующие люди.
|
|
|
hellsing
авторитет
|
30 августа 2015 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попытался сосчитать любимые мультфильмы... Ушел за пятый десяток... Бросил. Сел. Заплакал. От счастья... Почему? Среди них есть советские, японские, американские, французские, скандинавские, английские, польские... Я ощутил, как богата моя душа! Когда я ставил спектакль по "Русалочке" — там были мотивы советского, американского(Себастьян и шведский повар!), японского мультфильмов! Да, Русалочка не осталась жить (ведь принц все же влюбился в другую по честному!), но обрела душу! И песня Елены Камбуровой из ЯПОНСКОГО аниме в РУССКОЙ озвучке — чудо. Но и песня подводного царства — веселая и жизнерадостная — от диснеевского мультика — тоже пошла на ура! Нет ЛУЧШЕГО мультфильма всех времен и народов... Все же нет... Есть удивительный сплав детства и взрослости. Если он есть — мультфильм останется в душах. Без умения научить чему-то взрослому — нет истинного мультфильма. Без детской души — все же более узкое, профессиональное, элитарное искусство. Мультфильмов у меня в коллекции сотни. Есть очень взрослые, есть совсем детские (в первых классах я ставил и "Волшебника Изумрудного города", и "Незнайку", и "Али-Бабу и сорок разбойников", и много чего еще за четверть века — и мне помогали мультфильмы!). И есть обаяние рисунка — где маленький человек понимает все! Но и взрослый тоже находит понимание — так что о Норштейне не спорю. Я его тоже не на уровне текста воспринимаю.
|
|
|