автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
mischik73
активист
|
|
Книголюб666
философ
|
29 августа 2021 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Более чем уверен, что даже не каждый сотый...
Имелось в виду — здесь на форуме. А тут и всего сотня вряд ли наберется — кто пишет в данной теме. По соотношению цена-качество согласен, но у меня сейчас другой принцип, так как места мало для книг осталось, а почти вся классика и так есть, да и не в одном экземпляре; поэтому на первое место выходит качество — лучше купить 1 дорогую книгу, но действительно хорошую (ВН почти 100% хорошие книги). Исключение — нет хорошего собрания Диккенса, а покупать 60х годов не очень хочется.
|
|
|
mischik73
активист
|
29 августа 2021 г. 18:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книголюб666 лучше купить 1 дорогую книгу, но действительно хорошую
Полностью с Вами согласен. А проблема с отсутствием места сейчас, пожалуй, самая главная.
|
|
|
Книголюб666
философ
|
29 августа 2021 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO • 134 Киплинг Книга Джунглей иллюстрации не Поля Жува
Это хорошо. Не надо делать повтор ВН.
цитата SZKEO по прежнему у меня интерес к форуму не потому "чтобы продать", а для того "чтобы обсудить".
Это не совсем верная позиция, но дело Ваше. Очень много ваших книг купил и себе, и в подарок, но, естественно, при одинаковом переводе и иллюстрациях менять книгу ВН на вашу не буду. Надо стараться делать что-то новое, отличающееся — другой перевод (случай с Пиквиком — имея два других перевода, взял третий) или иллюстрации (Чехов), или такой пример, как Рабле (очень жду). А самая ожидаемая вещь пока — 1001 ночь.
|
|
|
mischik73
активист
|
|
Книголюб666
философ
|
|
murbossber
новичок
|
29 августа 2021 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте. Знаю, что религиозная литература не всегда радует продажами, но может Августин Аврелий "Исповедь" и другие его произведения станет исключением, ведь много кто издает. По иллюстрациям не знаю, но думаю на религиозную тематику можно подобрать. Спасибо.
|
––– Totus Tuus - Pope John Paul II |
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Безусловно! Книга как по тексту, так и по иллюстрациям просто прелесть. Очень удачный выбор с Вашей стороны. Вот только перевод у нас с luckyss другой. Если можно вышлите пожалуйста файл, чтобы сравнить переводы. А, Вы знаете, некоторые иллюстрации в книге от Вита Нова расположены не в том порядке по сравнению с приведённым оригиналом? По крайней мере, этого в начале книги нет, хотя далее он появляется.
перевод: http://az.lib.ru/b/blaskoibanxes_w/text_1... сейчас заказал в библиотеке с ятями, а то часто пропадать при советской редактуре предложения стали, сравню. А поряддок не вижу смысла задумываться над сменой, может сразу хотели обозначить что роман о Ганнибале. Перевод по первым строчкам лучше и точнее чем у ВН, но ведь зачем то они стали новый делать?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kreal404 А кого, если не секрет?
как раз Мориса де Бека, а заодно и появилась книга в списке: • 336 Бласко-Ибаньес Висенте Куртизанка Сонника Перевод Ольги Семеновой Илл. Морис де Бек
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Taldock SZKEO Хорошо бы к 3-му варианту (без учета омнибуса) МД присовокупить третий том Гоголя: Повести, пьесы, но только без решеток
Думаю над этим, мы очень не любим что-то печатать один раз, и то что сделано (как в случае с повестями и невским и ревизором) пытаемся использовать снова.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Кстати, вот только что выкупил семь свежих томов: нареканий у меня нет не только типографских, но и доставочных.
Рад слышать, значит отбраковка на складе и пупырка в основном справляются.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mischik73
активист
|
|
mischik73
активист
|
|
NAV&gator
магистр
|
29 августа 2021 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO я б не стал обобщать — может это только в моём географическом направлении так везёт (в обоих смыслах). Всё равно постоянно жалуются — даже здесь на форуме.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книголюб666 Это не совсем верная позиция, но дело Ваше. Очень много ваших книг купил и себе, и в подарок
Это значит только то : что основная задача сделать допечатываемую книгу, а 100-200(200-это если все кто на форуме 3 раза купят) погоды не делают, а вот советы, мнения, найденные ошибки(не только опечатки), подсказанные авторы, иллюстраторы — вот это бесценно. Т.е. я здесь не за вашими кошельками(хотя попутно продать, это только плюс и приятно молодость вспомнить) а за вашими "мозгами".
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wespenord
авторитет
|
29 августа 2021 г. 21:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO за вашими "мозгами" это не форум, а маркетинговый отдел работающий на общественных началах)), люди ведомые любовью к печатному слову и красивым, качественным изданиям)
|
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата murbossber Здравствуйте. Знаю, что религиозная литература не всегда радует продажами, но может Августин Аврелий "Исповедь" и другие его произведения станет исключением, ведь много кто издает. По иллюстрациям не знаю, но думаю на религиозную тематику можно подобрать. Спасибо.
Посмотрел, готового комплекта не нашел, точнее один есть, но мало и цветные , не понравился и чтобы цвет был оправдан его надо больше. С религиозной литературой вообще достаточно сложно, мы пробовали раз шесть, удачных половина, только там где иллюстрации безупречны и текст. С Библией просто повезло, Синодальный перевод так и остался основным. Доре — это Доре. И мы похоже первые, кто выпустил Библию в литературной серии. Учредитель помню сомневался, никто (АСт, Эксмо, Азбука) так не делал, это не по правилам. Убедил что правила не важны, и сказал что в конце 80-х ходили слухи о выпуске Библии в литпамятниках. А теперь в БМЛ Библия как родная.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Книголюб666
философ
|
29 августа 2021 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO основная задача сделать допечатываемую книгу
Да это уже все поняли... Но все же надеюсь, что иногда будете делать и просто хорошие книги в качестве экспериментов
|
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Наверное, соглашусь с Вами. Действительно лучше.
Вот это и настораживает, зачем переводили, перевод Семеновой При ближ. уч. М. Ватсон, З. Венгеровой, В.М. Шулятикова и др., как минимум у Ватсон испанский родной. Явные ляпы в первых двух абзацах перевода у "Новый перевод романа, послесловие и комментарии специально для настоящего издания подготовил известный литературовед и переводчик В.Н.Андреев"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
29 августа 2021 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книголюб666 Но все же надеюсь, что иногда будете делать и просто хорошие книги в качестве экспериментов
Больше того, мы и их попробуем допечатываемыми сделать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|