Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2023 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата mr_logika
Альфонсо издан в серии ЛП


Ну нет, вы ошибаетесь. Это просто Наука.
–––
Aut liberi aut libri


новичок

Ссылка на сообщение 18 января 2023 г. 00:42  
цитировать   |    [  ] 
Доброго времени суток.

В прошлом году в январе появлялось в этой теме упоминание о согласовании заявки Емельянова на эпос Нинурты в ЛП.
Кто-нибудь слышал какие-то новости, с этим связанные? И о каком издательстве речь — о Ладомире или о Науке?


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2023 г. 14:00  
цитировать   |    [  ] 
Siegrein , новостей я не слыхал. А по косвенным соображениям, скорее, Наука: в одном из последних интервью издатель сказал, что Месопотамией не занимается.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2023 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 
Возможно, кому-нибудь будет интересно. Похоже, Светлана Леонидовна Невелева перевела первые 60 глав Шантипарвы. Семь из них были опубликованы, вот ссылка: ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ ВОСТОКА, 2017, ТОМ 14, № 4 (ВЫП. 31), С. 5–22. Были ли где-нибудь опубликованы другие главы, я не знаю.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


новичок

Ссылка на сообщение 19 января 2023 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 
цитата Siegrein
эпос Нинурты в ЛП.
Кто-нибудь слышал какие-то новости, с этим связанные? И о каком издательстве речь — о Ладомире или о Науке?

Да, это я сообщил тогда. В комментариях к той записи в фейсбуке в январе 2022 Емельянов отвечал, что перевод у него готов или почти готов, и что он договорился с редколлегией о сроке в два года на доработку комментария и написание вступительной статьи. Год прошел, ещё год впереди, плюс год до печати при хорошем раскладе. Думаю, можно года через два с половиной ещё раз узнать как идут дела с Нинуртой.

Издательство не уточнялось, но тоже уверен, что это не Ладомир.


новичок

Ссылка на сообщение 20 января 2023 г. 01:34  
цитировать   |    [  ] 
Winston Smith
Спасибо за информацию!


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 19:22  
цитировать   |    [  ] 
Новые ПИМ будут

Жизнь Карла Великого; Перенесение и чудеса святых Марцеллина и Петра
Перевод: Роман Шмараков
Письма
Перевод Олег Воскобойников

Истории монастыря Санкт-Галлен
Перевод, комментарии, статья: С. В. Иванов
Рецензенты: А. И. Сидоров, Г. И. Борисов
Статья, комментарии: Александр Сидоров

Энрико Катерино Давила
"Истории Гражданских войн во Франции"
Перевод Р. Л. Шмараков.
Статья по истории Франции XVI-XVII веков В. В. Шишкин.
Комментарии под руководством В. В. Шишкина С. М. Рябов и Д. Ю. Кирсанов

Издательство "Наука", 2023


новичок

Ссылка на сообщение 25 января 2023 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 
"Кларисса Гарлоу" Ричардсона выйдет таки или нет?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 00:16  
цитировать   |    [  ] 
С подачи г-на Михайлова купил Кастильоне "Придворный".
Видно, что книга готовилась к ЛП. Имеется приложение, огромнейшая, на 115 стр., статья, примечания на 100 стр.
Ну за 400 руб. уж точно маст-хэв. Сколько бы стоило в ЛП, страшно представить.
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 02:07  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi
цитата
купил Кастильоне

Если готовился для ЛП, то продается же книга в двух переводах. Вы их сравнивали? Чей перевод вам кажется лучше?


философ

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 03:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Сколько бы стоило в ЛП, страшно представить.

Кстати о стоимости ЛП. Сегодня заглянул в букинистический. Обычно старые ЛП , те что не из редких и всегда имеющиеся в наличии стоят на полке по 80 — 100 — 250 руб. Но, сегодня мне попались по совсем уж смешной цене , по 10 руб. Понятно, что это не бестселлеры и спрос на данные вещи не велик но ... как-то уж совсем печально. Дальше уже видимо доплачивать будут если согласился забрать книгу. На последнем фото шкаф с книгами по 10 руб., просто что бы показать с кем соседствуют эти ЛП.


магистр

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 05:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
Но, сегодня мне попались по совсем уж смешной цене , по 10 руб.


Ну и почему же вы их не взяли?


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 08:29  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi это в издании КоЛибри?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 13:28  
цитировать   |    [  ] 
k2007 Да, Колибри.

Андреуччо Нет, не сравнивал, но если у вас есть ссылка/файл второго перевода, могу попытаться сравнить.
–––
Aut liberi aut libri


новичок

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 18:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
Сегодня заглянул в букинистический.

А в какой?


новичок

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 19:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
С подачи г-на Михайлова купил Кастильоне "Придворный".
Видно, что книга готовилась к ЛП. Имеется приложение, огромнейшая, на 115 стр., статья, примечания на 100 стр.
Ну за 400 руб. уж точно маст-хэв.

Если быть точным, Михайлов по поводу этого издания в интервью на ютуб-канале сказал "те, кто это купил — выбросили деньги на ветер". Считает, что сделанный за полгода перевод такого текста не может быть качественным по определению. А какова ваша оценка? Будет небезынтересно узнать, когда познакомитесь с книгой.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 
MaxDementjev
цитата
Кстати о стоимости ЛП.

В Севастополе тоже ЛП подешевели. Легенда о Тристане и Изольде, как пачка сигарет, 200 рублей. Купил.
Букинист заявил, что стремится распродать все дешевле Алиба, чтоб скорее избавиться.

http://sevbook.com.ua/index.php?page=shop...
(в поиске просто набрать Литературные памятники)


новичок

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
Сегодня заглянул в букинистический

Это который на Преображенской площади?
–––
"Когда у него бывают лишние деньги, он идёт в магазин и покупает какую-нибудь полезную книжку" Н. Носов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 22:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата Winston Smith
Михайлов по поводу этого издания в интервью на ютуб-канале сказал "те, кто это купил — выбросили деньги на ветер". Считает, что сделанный за полгода перевод такого текста не может быть качественным по определению.


Ну, коллеги, давайте не верить всем словам г-на Михайлова. 8-) Одни Епифанов знает, сколько у него ушло на этот перевод. Да и вообще переводчики переводят по-разному. Михайлов, кажется, привык, что его "крупные специалисты" загружены работой у себя в академиях, поэтому переводят долго и медленно, да еще подгонять их нужно постоянно. А Епифанов — не академический специалист, а подвижник-самоучка. Вот как, например, он стал крупнейшим в России знатоком и переводчиком Симоны Вейль. Прочитал по-русски несколько ее работ, проникся, поехал в Париж, зная французский на уровне одного года изучения в университете, первое время общался с вейлеведами через переводчика (!), но никто его не гнал, не высмеивал, не говорил: "ну как же вы будете переводить?" В результате — четыре огромных тома "Тетрадей" и множество других работ Симоны.
Не могу авторитетно говорить за качество его переводов. Это надо знать языки и сравнивать. Но "Сказку сказок" я прочитал с большим наслаждением, прекрасный, образный язык. Может быть, кто-то сделал бы и лучше, но где эти кто-то?
Feci quod potui faciant meliora potentes 8-)
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 2023 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Может быть, кто-то сделал бы и лучше, но где эти кто-то?


Абсолютно согласен.
От Ладомира пока никакого издания не было, потому и сравнивать не с чем
Как и в случае с полным Диодором. Идеален недавний трехтомник или нет, зато полный перевод наконец получили.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх