Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 13:47  
цитировать   |    [  ] 
eos
И что с того?
Любые супера новых изданий прекрасно покупаются отдельно в пределах тех же 200р , т е розничного ценника клубных. Скорее — дешевле.
C.Хоттабыч
С трудом представляю ситуацию, при которой тот же Михаил не отдаст пару суперов по 200 на фоне ценника книги в супере за 500.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 13:48  
цитировать   |    [  ] 
Суперобложки "отдельные" от книг (как колбаса) были, есть и будут ВСЕГДА. Не у реперных дилеров — так в магазинах (под прилавком). Не в магазинах — так у продавцов с АЛИБа, "социально близких" к типографии (в Питере таковые есть и были всегда).


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч Интересно-то как становится: Кувре — 1 том текста + 1 том картинок; Боккаччо — 2 текста + 2 картинок. Далее: 1 текста + 3 картинок. Далее — только выпуск альбомов с картинками... К ранее вышедшим книжкам!


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Кстати, сообщение из "вторых" рук. Спонсор дал денег на 4 тт "Декамерон": 2 тома текст, 2 — весёлые картинки.


Подготовку или издание? 2 тома картинок — что-то новое. К каждому тому по отдельности? Произведение ведь цельное.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Спонсор дал денег на 4 тт "Декамерон": 2 тома текст, 2 — весёлые картинки.

Глазам не верю! Неужели дождались? Перевод Любимова, как я понимаю. А примечания (2-ой том) кто?
Про цену скромно помолчим. Мой прогноз: 20000 р.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата alex-virochovsky

Перевод Любимова, как я понимаю.

Никто Вам сейчас ничего не скажет. Эта информация как появилась в начале марта, так и заглохла. С вопросами обращаться надо к издателю. Хотя можно заметить, что издатель в последнее время, появляется в Теме только для того, чтобы молча посмотреть на ведущиеся беседы. Видимо, радости и благодарности ожидаемых не ощущает.

цитата alex-virochovsky

А примечания (2-ой том) кто?

А почему Вы решили, что издание будет по принципу 1+1 (содержание + справочный аппарат)?
Пример изданий Боккаччо в Academia говорит о возможности представления Памятника в 2-х томах. Такой же пример (из наших дней) в серии ЛП — Ариосто.

И ещё маленькая ремарка. Думается, что с момента выделения денег спонсором до — "Дождались!", говоря словами классика, "дистанция огромного размера" :-)
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Кстати, сообщение из "вторых" рук. Спонсор дал денег на 4 тт "Декамерон": 2 тома текст, 2 — весёлые картинки.
И доктор по соответствующим наукам будет долго-долго консультировать перфекционистов из "Ладомира" ...
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Пример изданий Боккаччо в Academia говорит о возможности представления Памятника в 2-х томах. Такой же пример (из наших дней) в серии ЛП — Ариосто.


Согласен, Ладомир обещал полный перевод без купюр, на два тома и разделят скорее всего. Но цена:-(
Всего лишь за несколько лет, со времен Готье, новые ЛП совсем уж в роскошь превращаются.


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 14:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата По-читатель

Речь шла лишь о том, как правильно это следует делать в отношении воспроизведения тех или иных особенностей — не текста, а исключительно правописания.


Я почитал Ваши умозаключения в других темах и вот чудеса: в 99% своих сообщений Вы спорите, со всем не согласны, пытаетесь бравировать знаниями, которых, оказывается не имеете... Почему так? В жизни сильно с кем-то поругались? Или обидел кто?

Как правильно публиковать текст — решать, слава Богу, не Вам, сударь. Причем тут рукопись, когда имеются ИЗДАНИЯ, которые выходили по воле автора и при его жизни? Все правки им сделаны. Эволюция видна от первой публикации до последней. Рукописи тут никакого значения не имеют.


цитата По-читатель

Если необходимо знать, как именно Достоевский или кто-либо другой употреблял кавычки или прописную букву, то достоверно показать это способна только рукопись либо рукописно авторизованный печатный набор.


Если мне необходимо знать, как Достоевский написал то или иное слово, я открою последнее прижизненное издание и посмотрю.
Если мне нужно будет написать работу на тему, что-то типа, "Эволюция лексем и словоформ в прижизненных изданиях Достоевского", я открою все издания и сравню.
Если мне будет нужно знать, как в ПРИНЦИПЕ И ВООБЩЕ писал слово "Бог" Достоевский, я приду в отдел рукописей и посмотрю письма того периода. Различия для "бог" и "Бог" Достоевский делал лишь к "Бесам", но рукописи к ним, слава Богу, сохранились.

цитата По-читатель

а эту тему всегда останутся только спекуляциями — вне зависимости от количества потраченных на них рабочих часов, наличия ученой степени и умения изворачиваться и лгать, подобного Вашему.


Оставьте свои мнения при себе. Увы, они не соответствуют действительности. Я думал, Вы действительно в теме, а Вы обычный дилетант и провокатор. Понаписали какой-то ерунды, сами в нее же уверовали и довольны.

цитата По-читатель

Моя дискуссия с Вами на этом окончена.


Аналогично. Разговаривать с участником, который ничего не понимает в той части, о которой пишет, но с умным видом пытается себя и другх переубедить в этом, просто не о чем.


новичок

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 15:23  
цитировать   |    [  ] 
fedordostoevsky всё же, последнее издание БЛ не совсем показатель, т. к. это издание Стелловского, а как он издавал про это можно почитать, например, у тургенева, он сам, мог вносить правки. Но суть не в этом. Если вы так считаете принципиально написание слова бог, и если это слово в первом и последнем издании написано по разному, то надо давать оба варианта. А про стиль БЛ надо посмотреть у Белинского, он много на чём там сакцентировал внимание, правда, не помню говорил ли что-то про написание Бога


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedordostoevsky

Вы обычный дилетант и провокатор

цитата fedordostoevsky

Понаписали какой-то ерунды

цитата fedordostoevsky

с умным видом


цитата fedordostoevsky

"Эволюция лексем и словоформ в прижизненных изданиях Достоевского"

цитата fedordostoevsky

ничего не понимает в той части, о которой пишет

цитата fedordostoevsky

обидел кто?


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 15:37  
цитировать   |    [  ] 
Andrei_Ev

Дело не в Достоевском, и не в Стелловском. Другого "последнего" издания нет. Как бы оно не было набрано, публиковать все равно нужно по нему. Как и других авторов. В примечаниях же и комментариях, разумеется, нужно давать варианты других изданий, где наличествуют различия. Сейчас речь идет только о том, что для Достоевского или Пушкина — без разницы — публикацию нужно делать по последнему изданию.

Вот Вам еще пример — "Подросток". Существует 2 редакции: журнальная первая в "Отечественных записках" и отдельное издание 1876 г.
10 марта 1876 г. Достоевский писал младшему брату А.М. Досто­евскому: «...Посылаю тебе мою весьма беспоря­дочно изданную книгопродавцем Кехрибарджи книгу. Издал, объявил в газетах, заложил куда-то издание и только через 2 месяца пустил в продажу, что повредило книге».

Чем так не угодило это издание Достоевскому и чем оно издано "беспорядочно" (кроме того, что издатель "заложил и только через 2 месяца пустил в продажу"), мы вряд ли когда-то узнаем. Достоевский об этом не сообщил. Однако в любом случае текст "Подростка" в ПСС будет набран именно с него. А вот если бы Достоевский написал, что Кехрибарджи выпустил книгу совершенно не так и с кучей ошибок, вот тогда бы нужно было публиковать по первой публикации. Та же история с "Двойником". "Двойник" существует в двух разных редакциях, но они так сильно отличаются друг от друга, что до сих пор нет единого мнения среди исследователей, какую печатать. Поэтому было принято решение публиковать и одну, и другую. Но это "Двойник", там совершенно другая история, нежели с "БЛ".

По-читатель

Вы, вроде, закончили со мной беседу? Запамятовали?


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 15:39  
цитировать   |    [  ] 
" Я жив — Старов здоров — Дуэль не кончен." ( А. С. Пушкин )


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 16:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedordostoevsky

Другого "последнего" издания нет.
Насколько я помню, хоть и могу ошибаться я не настолько специалист, есть издание 1860 года с правкой поверху Федора Михайловича и эта правка практически совпадает с изданием 1865г. Я вполне могу спутать, но если это так это вполне основательный плюс в пользу Стелловского издания. В Декамероне будет три тома текста с комментариями и один том иллюстраций. Вот насчет футляра-коробки уже не факт. Может на Сен-симоне опробуют и решат сделать. Вообще Ладомир сколько видно сначала запускает пробные шары. Вот сначала появилась Сиенская, иллюстрации в которой делались "долго и тяжело с материалами из-за рубежа", потом пошел Фоблас+альбом не разрешенный редколлегией, теперь к Декамерону авось редколлегия и разрешит.


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Andrei_Ev

Если вы так считаете принципиально написание слова бог, и если это слово в первом и последнем издании написано по разному, то надо давать оба варианта.
Для этого вовсе не нужно давать оба варианта, достаточно упомянуть в примечаниях. До отсидки Федор Михайлович просто не настолько был религиозен, как после нее, потому во всех поздних редакциях БЛ, у него даже Небо шло с большой буквы. О чем весь и спор. Но пасха с большой точно не шла))). Перфекционистски если, здорово бы конечно было опубликовать два текста в ПСС, как у Захарова по-моему сделано. Журнальный первый с кучей уменьшительных и старой орфографией и последнее прижизненное.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 17:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата mistras

В Декамероне будет три тома текста с комментариями и один том иллюстраций.


Так все-таки том иллюстраций будет один? Что ж, так оно логичнее, конечно, а вот три тома на сам текст — поправьте, если не ошибаюсь, в трех толстых
томах выходило только первое издание Монтеня в серии? Марат и Робеспьер тоненькие, в нынешней экономической ситуации делить на книги подобной толщины тома слишком уж затратно.


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 17:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

в трех толстых
томах выходило только первое издание Монтеня
что-то неведомое мне мощно нашептывает в ухо странную фамилию Сологуб, но я в эти русские народные сказки слабо верю))))). Как Ладомир распределит там, два текста+комментарии с приложениями или три текста с комментариями это ему личный ладомировский домовой насоветует. Хотя видя их любовь к приложениям, из итальянских то новелл можно хоть шесть томов насобирать.


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 17:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата mistras

есть издание 1860 года с правкой поверху Федора Михайловича и эта правка практически совпадает с изданием 1865г.


Я не очень понял, что Вы написали. Что такое "правкой поверху Достоевского"?


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 17:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedordostoevsky

такое "правкой поверху Достоевского
Поверх печатного текста. Я же говорю -что могу путать, просто в памяти, что где-то натыкался на такую информацию. Вот и спросил.


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2015 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
mistras

Все равно не понял, о чем идет речь. Есть издание 1860 года, есть издание 1865 года. Текст между этими двумя изданиями не так сильно разнится, как между 1846,1847 и 1865.
Страницы: 123...486487488489490...106910701071    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх