автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
pin.nvkz
новичок
|
|
pin.nvkz
новичок
|
|
Veronika
миродержец
|
14 ноября 2015 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pin.nvkz чуваки из артели, рубя бабло, явно не понимают, что творят зло — вырезают неплохой бумвиниловый тираж Кстати — таки да, этот "артельный" ледерин явно хуже нового бумвинила. "Голландия" — та немножко лучше выглядит.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
14 ноября 2015 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pin.nvkz левая — переобутый "артельный"ледерин
Левая значительно интереснее. Благороднее. И ближе к подлинной серии.
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
alff
авторитет
|
14 ноября 2015 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абсолютно не важно, какая из двух картинок интереснее и красивей блестит А важно 1) Переплет с левой картинки качественнее технологически, И был контроль качества. 2) Но при этом он все равно не родной, а артельный. И целевая аудитория у него ровно те же сильно пришибленные коллекционеры. Которым надо отвалить по десятке за не нужный повтор. 3) Прецедент нехороший, хуже мадам даже. Так можно очень далеко зайти, особенно если быстро разойдется.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
14 ноября 2015 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
раньше ЛП большого формата выпускали в мягких обложках. интересно было бы Кабинет фей в такой обложке увидеть. В первую очередь купил бы именно его, если б такой был. На другие бы книги деньги сэкономил. Книги — для того ведь, чтоб их читать. не хочу коллекционеров обижать, но наверное это навязчивые идеи и действия, чтоб иметь все варианты обложек. вот какую информаию несут в себе материалы обложек, чтоб им предавать столько внимания? Неужели текст и иллюстрации в книгах этого недостойны?
|
|
|
alff
авторитет
|
14 ноября 2015 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо У подавляющего числа коллекционеров нет ни малейшего желания иметь все варианты. Нужен один, но наиболее редкий. Проблема в том, что тут и с полллитрой не разобраться, какой из них реже:)
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо раньше ЛП большого формата выпускали в мягких обложках. интересно было бы Кабинет фей в такой обложке увидеть. В первую очередь купил бы именно его, если б такой был.
Думается, Вы это утверждение сделали сгоряча. Мною приобретены в 70-е годы и Аполлодор, и Византийская любовная проза в мягких переплетах. Не говорю уж о "менее значительных", с точки зрения коллекционеров, книгах. Эти книги я прочитал. Более одного раза. И сегодня они представляют собой не очень приятное зрелище. Если, конечно, относится к книге утилитарно — как к носителю информации — они ещё вполне даже не плохи. Но если смотреть на них, как на часть библиотеки, то выгладят эти книги неприглядно. При том, что читал и читаю я всегда весьма аккуратно. А теперь представьте себе Сказки в мягком переплете. Эта книга и в твердом-то переплете — не очень хороша для чтения. А в мягком — после первого чтения — на выброс. Ибо рассыпется сама. Как-то так.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alff Прецедент нехороший, хуже мадам даже.
Прецедент явно не хуже пиндоского Армалинского, который разлетелся по рукам любителей серии ЛП только в столице в количестве более 50 экз. Только из-за серийной обложки. Без обложки его бы никто и не заметил. Кроме, может, 10-15 пушкинистов, что обсуждают этот опус уже более 10 лет.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
василий уфимцев
активист
|
14 ноября 2015 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мадам Д Онуа. Кабинет фей. С приложением альбома иллюстраций. Серия : Литературные памятники. Издание подготовила М.А.Гистер. М. НИЦ `Ладомир`. Наука. 2015г. 1000 с., 205 ч/б и цвет. илл. + 48 с., 107 ч/б и цвет. илл., твердые ледериновые переплеты, в суперобложках, ляссе, увеличенный формат. (Продавец: BS — serija, Москва.) Цена: 10000 руб. Купить Тираж 100 ( в ледерине ). Состояние: отличное, в типографской пленке, вес комплекта 2225 гр. Вообще-то до сего позорного случая в кодекс чести нормального продавца входило, что любые копии-имитации допустимы, но обязательно должны быть ЯВНО обозначены. Кроме того, эти вещи уж наверное! многократ дешевле оригинала; тот же продавец пишет по соседству "клубная суперобложка + 200 р." Вопросов нет, тут все честно! Поскольку в описании этого "продукта" нет ни слова о том, что это перелицовка ( и неважно, что ледерин ближе к старому-доброму — ладомировский новый бумвинил по качеству абсолютно годный), ни о том, что суперобложка НЕ оригинальная, а копия; "альбом иллюстраций" такая же копия, причем заметно цветопередачей отличающаяся от оригинала (когда покупал футляр, имел возможность сравнить), указание тиража заведомо вводит в заблуждение (перелицовки явно за пределами 100 экз.); еще и для пущего блезиру после переделки запаяно в как-бэ "типографскую пленку" — все вместе называется наглый обман и бесчестная нажива. Причем непонятно, на кого рассчитана: коллекционер с пол-взгляда распознает грубую подделку, не-коллекционер ни в жисть не заплатит лишние 7600 (по текущему предложению) непонятно за что... Где целевая аудитория мошенников?!
|
|
|
василий уфимцев
активист
|
14 ноября 2015 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, добавлю: лично мне совершенно пофиг авторские права Ладомира на супер и буклет, тем более не защищенные никаким копирайтом. Но копии всегда — копии; покупатель ДОЛЖЕН знать об этом! Иначе можно оправдать попытки впарить копии редких суперов, за что, как известно уважаемому обчеству — морду бьют ЧЕСТНО (и очень изящно) сделанный футляр, несмотря на свою артельность, вызвает только уважение и — желание потратиться. Ну кому это нужно. А так — действительно, далеко можно зайти...
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 17:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika правая книга на вашей картинке красивее (ИМХО).
А мне по фактуре больше нравится левая.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 17:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо раньше ЛП большого формата выпускали в мягких обложках. интересно было бы Кабинет фей в такой обложке увидеть.
так ведь в мягких обложках из большого формата выпускали только очень тонкие вроде "Горя-злосчастия" или "Саги о Греттире".
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pin.nvkz чуваки из артели, рубя бабло, явно не понимают, что творят зло — вырезают неплохой бумвиниловый тираж
Меня подобные утверждения удивляют не меньше, чем жалобы о том, что бессовестный издатель/спонсор/дилер (нужное подчеркнуть) грабит бедных коллекционеров. Кто хочет — берёт, кто не хочет — не берёт. То же и со свежей ситуацией с "Кабинетом...". Как это покупателей "отвлекают" от добротного честного бумвинила? Кто хочет — выбирает бумвинил. У меня из последних в бумвиниле и Рамаяна, и Сиенская, и Достоевский. Каждый сам решает, многие — в зависимости от цены.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут "через задний кирильцо" один "таваровед", тьфу, издатель, видимо, не желая сам светиться лишний раз среди сборища больных и ненормальных (это я — о себе, любимом, и мне подобным), просил напомнить о грядущей выставке-ярмарке: http://www.moscowbookfair.ru/ При этом сам обещает две новинки, лукаво скрывая их название. Но, не забывая при этом сказать, что основная часть новинок в ледериновом переплете будет продаваться именно там — на лотках и прилавках ЦДХ. И только остатки — дилерам/оптовикам. Бумвиниловые же изделия к торжищу вряд ли поспеют. Но попозже они будут распространяться стандартным способом. Так что, вместо напоминания о выставке, напомню известные строчки: "Думайте сами, решайте сами Иметь или не иметь" (с)
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Вадимыч
авторитет
|
14 ноября 2015 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
василий уфимцев, "целевая аудитория" абсолютно известна — "серийные маньяки", имеющие на полках все издания серии во всех видах. Их совсем немного, впрочем, как и ледериновых книг. И они прекрасно понимают что покупают. Когда вышел "розовый" Афиней и его "переодели" в ледериновые крышки, никто не возмущался, наоборот, все с радостью прикупили себе по "нелигитимной" книге (да не по одной). Случай с Д'Онуа абсолютно идентичен Афинею, только тираж сильно меньше. Ведь никого же не напрягают десятки книг серии, "переодетых" в кожу, и продаваемых в ДК "Москва", в т.ч. изданных Ладомиром (http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=687..., http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=691...).
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я в ожидании выставки и прочих соблазнов столичной книготорговли читаю "Физиолога", забавная книжечка. Очень приятно, что, помимо древнерусских списков, наличествует перевод греческого (оригинала?) на современный русский. В статье "О вороне" читаем: "Физиолог говорит о вороне, что она единобрачна. Когда муж её умирает, она уще не соединяется с другим мужем, ни ворон — с другой женой". Понатно, что ворон и ворона это не самец и самка, а птицы разных видов, которые по-русски, так уж получилось, имеют сходные названия (хотя на других языках это не так, англ. — crow и raven). Интересно, это в греческом оригинале так, или современный переводчик уже по-русски накосячил, забыв школьные уроки зоологии? Вообще-то на греческом это тоже разные слова, которые, кстати, использовал Линней, давая названия этим видам.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
alff
авторитет
|
14 ноября 2015 г. 18:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч Случай с Д'Онуа не идентичен случаю с Афинеем. Родного Афинея в серийном внешнем оформлении не существовало в принципе. Родное издание Д'Онуа в серийном внешнем оформлении существует. И это в корне меняет дело:) То, что, сделай само издательство свою работу с технической стороны на том уровне, что сделали "артельщики", и проблемы не было бы, мало что меняет. И уж тем более нет ничего общего с кожаными московскими чудесами, до которых в принципе никому дела нет. Прецедент частных перелицовок ничего хорошего не несет. Этак можно до ледериновых Унамуно или того же Аристофана 1 дойти. Благо винила на рынке навалом.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
14 ноября 2015 г. 18:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alff Прецедент частных перелицовок ничего хорошего не несет.
А что хорошего принес прецедент издательских/ладомировских перелицовок? Сколько родных серийных изданий перелицовано Ладомиром? Имя им — легион. Причина — бумвинил (не обсуждаю — какой) И что уж говорить здесь об уникальном случае — превращении бумвинилового издания Лафайет Мари-Мадлен де в ледериновую книгу Госпожы де Лафайет.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|