автор |
сообщение |
igoanatol 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
26 марта 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
morozov53 Получается то, что Виконта возможно переводили гимназисты, а 3 мушкетера и 20 лет либо Строев либо гимназисты. У меня есть дореволюционный Виконт с Хатхитраста. Надо глянуть, что там.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
26 марта 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igoanatolТиражи не маленькие. Есть у таких книг какая- то материальная цена? А Вы посмотрите, любопытства для, самую известную у книголюбов всех мастей и страстей торговую книжную/библиофильскую площадку — https://www.alib.ru/findp.php4 Много на ней (при больших тиражах книг) предложений книг Дюма от издательства Academia?
Материальная цена... очень разнится. В зависимости от комплектности и состояния книги. Ну, и от торговой площадки. И эти цены могут различаться на порядки. На аукционах случается, что конечная цена комплектной книги в коллекционном состоянии (теперь и такой термин используется при описании книги) достигает казалось бы нереальных значений. Те же "Три мушкетера", что сейчас на Алибе выставлены за 500 руб. (первое издание 1928 года), три/четыре года назад ушли на аукционе Литфонда (или — На Никитском, могу ошибиться) за 50 тыс. оуб.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
morozov53 
 активист
      
|
26 марта 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоУ меня есть дореволюционный Виконт с Хатхитраста Если с распознаванием, посмотрите букву "ц" в именах типа Цотенберг=Зотанбер. И/или "х" вместо "ш", такое даже в изданиях конца 50-х я видел. "Сахем" вместо французского "сашем" или английского "сэчем" ("индейский вождь"). Но лучше бы, если достоверно первое издание...
|
|
|
люмьер 
 активист
      
|
26 марта 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Вы хотя бы о Строеве как переводчике прочтите, не выдвигая свои домыслы. Он перевел ГМК и Виконта. Это факт. Никакого отношения к переводам первых двух романов трилогии он не имеет. Все свои предположения Вы уже высказывали лет 7-8 назад в соответствующей теме. Зачем повторятся. Тема про издательство Academia. И есть тема «Дюма». Переводы там уже обсуждались… И загляните в сс Сойкина,сравните, если интересно.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
люмьер 
 активист
      
|
26 марта 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Еще раз повторю: эти вопросы переводите в тему Дюма. Не надо захламлять академическую тему. Лишь выскажу свое мнение: в области текстологии любимое многими издательство СЗКЭО для меня никак не авторитет.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
26 марта 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата люмьерЕще раз повторю: эти вопросы переводите в тему Дюма. Не надо захламлять академическую тему. Согласен
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
27 марта 05:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как говорится, возвращаясь к напечатанному...
цитата AndrewBVВ этой подборке самодельные, не совпадающие с оригинальными, супера и новодельные, имитирующие оригинальные, обложки. Только супер к "Трем мушкетерам" — копия оригинального. Кстати, "Три мушкетера", судя по размеру — сомнительная Academia.
Смотрим внимательно на фото Дюма "коллекции Лурье"

Крупнее

Видно, куда указывают стрелки? Том "Трех Мушкетеров" на 2 см больше, чем все остальные. Это действительно "академский" Дюма? А не имитирующий оригинальную обложку, новодел, "надетый" на блок от другого издания? Потому что все обложки книг на этом фото — не оригиналы, а новоделы. На них одинаковый штамп орнамента (на всех — один и тот же, вдобавок, на корешке везде указан 1929 год, а книги — все разных годов издания), нет глубокого тиснения для заполнения краской, нет даже надписей названий; видно, что материал обложек — современный и значительно отличающийся от оригинального коленкора, как по фактуре, так и по цвету. Вот для примера фото аналогичной "академской" коллекции Дюма, среди которых есть и новодельно-обложечные, и оригинальные книги, с учетом временных влияний.

Отличия новоделов от оригиналов видны,"как грица", невооруженным глазом...
Но меня, еще раз повторю, интересует книга увеличенного размера. Такого размера Дюма в Academia действительно был? Сергей Петрович приводил фото своих книжных полок с академским Дюма, и там все книги одного размера по высоте... Да и на фото, что привел я выше, старо-новых обложек видно, что Три Мушкетера (крайние справа) — по высоте такие же, как и другие книги. А в "коллекции Лурье" одна эта "высокая" книга — ну никак не похожа на академского Дюма...
Мои сомнения базируются вот еще на чем: в описании лота, которое приводил Сергей Петрович, про ТМ сказано
цитата Петрович 51Дюма А. Три мушкетера. [4-е издание]. – М.; Л.: Academia, 1936. – Фронт., XIV, [2], 993, [5] с., 1 вкл. л. ил.; 17,9 × 13 см. – Тираж 15300. В издательском коленкоровом переплете. Художественное тиснение переплета зеленой краской. Суперобложка реставрирована. БОЛЬШАЯ РЕДКОСТЬ.
В то время как на фото имеется книга красного цвета с надписью на корешке "1929"... Уже неверное описание для представленного экземпляра. Значит, что-то с книгой не то... Да и супер на ней относится к 1928 году...
Кстати, о супере.
цитата ВадимычСуперобложка к Мушкетерам издательская, потертая.
Вот это фото еще раз
 Андрей Вадимович, скорее всего, имел в виду, что она выглядит как "издательская". С большой долей вероятности, это — отсканированная старая, потертая суперобложка к ТМ, напечатанная на современном цветном принтере на новой современной бумаге. Дело в том, что потертая, "пожившая", выцветшая суперобложка 20-х годов ХХ века в веке ХХI-м будет иметь и другие маргиналии... Взглянем на аналогичную суперобложку к ТМ, которую берегли от выцветания-выгорания

Все равно время ее не пощадило: у нее присутствуют разрывы и утраты мелких фрагментов бумаги по краям... А у супера из "коллекции Лурье", кроме невзрачного цвета, нет никаких других повреждений. И по отсвету от вспышки даже на таком некачественном фото видно, что бумага не имеет заломов, трещин и всего такого прочего... Это современная копия маргинальной обложки.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
27 марта 06:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А не могли быть те, что чуть меньше размером, просто обрезаны еще раз при новодельном переплете? Уж очень близко орнамент на корешке прижимается к краям сверху и снизу. Тем более, что и сшиты блоки были скорее всего отчаянно ржавыми железными скрепками. Я несколько своих доставшихся в убогом состоянии томиков "1001 ночи" перешивал заново, а потерявшийся корешок оставил просто пустым без фантазий из изнанки отклеенного коленкора, но примерно того же времени.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
27 марта 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AndrewBV Двух сантиметров разницы в "росте" Мушкетеров в сравнении с остальными книгами точно нет, от силы сантиметр (см. общее фото 8-ми книг в "необыкновенно красивых" (но кривых) суперобложках) + обычное нарушение перспективы и пропорций в результате съемки. А вот то, что книги переплетены заново — медицинский факт, и тиснение действительно сделано одним штампом, что очень бьёт по глазам. Кроме того (присоединяюсь к morozov53), блоки семи книг (всех, кроме Мушкетеров) явно подрезаны при реставрации и повторном переплетении. Это отчетливо видно (даже на этом низкокачественном снимке) по "свежим" срезам блоков всех этих семи книг. А вот у Мушкетеров срез как раз тёмный, как и положено по возрасту. До кучи еще и ляссе из абсолютно одинаковой "золотой" тесьмы, но только почему-то всего у двух книг (но из разных комплектов). Вполне возможно что остальные ляссе просто не видно на фото. Кстати, интересно было бы поглядеть на фото крышек комплекта (без фантиков), не удивлюсь, если тиснение у всех книг также сделано одним штампом (и в один цвет), но вполне возможно что и вовсе тиснения нет. А вот на предмет того, что обложка к Мушкетерам — это копия, я не соглашусь. Судя по этому конкретному фото она визуально настоящая (единственная во всем комплекте). Правда, так и не видно что там под забавными "разноцветными" обложками других семи книг. То, как она потерта лично меня нисколько не напрягает (бывает и хуже). Так что по факту тот еще комплект, с изрядным бэкграундом (и недешевой реставрацией). Еще один смешной вывод — академики, филологи и писатели (а также их дети, родственники и друзья) ничем не отличаются от обычных людей, точно так же "зачитывают до дыр" (до перешивки и повторного переплетения) интересные книжки.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
27 марта 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И что еще заметно по нижнему обрезу тома рядом с красным — перешито плохо, и некоторые тетрадки уже после обкорнания блока стали вываливаться. Такая же халтура, видно, как и с кривыми суперобложками. В общем, поводов для зависти оказывается не так уж и много...
|
|
|
скунс 
 философ
      
|
27 марта 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AndrewBV , morozov53 Спасибо, весьма познавательно! Когда тебя мордашкой в нужные места потыкают, картинка приобретает совсем иное восприятие. Поскольку я эти издания никогда близко не рассматривал, повёлся на сохранность переплетов и позолоты. Ну и, конечно, не ожидал такой засады со стороны организатора аукциона. В приличном обществе за такое их бы следовало подсвешником, перефразирую старый анекдот.
|
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
27 марта 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53А не могли быть те, что чуть меньше размером, просто обрезаны еще раз при новодельном переплете?
А зачем обрезать блоки книг для этого? Для меня лично такая операция оправдана, если блок сильно потрепан, края страниц, допустим, залиты чернилами, или сильно рваные... А для нормально сохранившегося книжного блока, пусть и по-тетрадно перешитого, зачем габариты уменьшать? Вдобавок, цвет обрезов даже на "обкорнанной" старой книге будет таким же, как и остальная бумага этой старой книги... То есть, если бумага была пожелтевшей, то и новый срез будет пожелтевшим. А если бумага сохранилась лучше (изначально была высокого качества), то и срез будет соответствующим, "свеженьким"... Зависит от конкретного состояния конкретного экземпляра... Поэтому "крупный" том на фото "коллекции Лурье" может быть просто более потемневшим изначально, а его соседи — также быть изначально более качественно-бумажными.
Ну и опять же: что мешало переплетчику обрезать блок ТМ под размер остальных книг (если видно, что все книги переобувались в одном и том же месте?). Но этого сделано не было... Почему? Вот что любопытно...
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
27 марта 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBVА зачем обрезать блоки книг для этого? А для того, чтобы халтурность перешивки замаскировать , и кто сказал, что блоки до перешивки были в приличном состоянии? Иначе зачем было перешивать? И кто сказал, что все 8 томов отдавались в ремонт одновременно?
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
27 марта 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.СоболевМожет быть корешки сказали — клише одно и то же ведь. Не факт, не факт. В одно и то же место, вероятнее, одному и тому же переплетчику для постоянного и щедрого клиента, но не обязательно все вместе сразу. А, допустим, с неба напоследок свалился экземпляр ТМ в относительно приличном состоянии, несравненно лучше прежнего, но, например, обгоревший с корешка, зачем его кромсать? За это говорит и сохранившийся супер, пусть даже в качестве оригинала для цветного ксерокопирования, хотя я лично считаю его вероятнее подлинным, хоть и реставрированным с заливкой бумаги. А клише могло быть и подлинное с тех времен. В свое время удачно потеряли в типографии или выбросили по ошибке. Для частника-переплетчика — бесценная находка. Историю с с/с Белинского у упоминавшегося выше Финкельштейна достаточно вспомнить.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
27 марта 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Историю с с/с Белинского у упоминавшегося выше Финкельштейна достаточно вспомнить.
а что за история?
|
––– и придет апрель, и родится вновь, и придет уже навсегда... |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
27 марта 16:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если память не подводит, Белинского там было аж 100 экз, а не штучное клише из цветмета с предприятия с усиленным контролем (выше среднего чем на обычных фабриках и заводах).
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
27 марта 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 1911 году в Санкт-Петербурге было выпущено трёхтомное издание сочинений Виссариона Григорьевича Белинского под редакцией Иванова-Разумника, напечатано в типографии М. Стасюлевича. В основном тираже пошлые места были заменены точками и пустыми строками. Часть тиража (20 экз) сделана без купюрных изъятий. Примерно в 1960-е гг. Финкельштейн случайно нашел этот трёхтомник в обычном букинистическом магазине — кто-то сдал, не зная его ценности, а приёмщик принял и оценил в обычные для таких книг то ли 5, то ли 10 рублей. Финкельштейна привлек относительно дорогой переплет, он подумал что а чего это рядовую книгу переплели так изысканно, надо посмотреть что там внутри. И поймал раритет.
|
|
|