Джек Лондон Не Мартином ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Джек Лондон (Не "Мартином Иденом" единым...)»

Джек Лондон (Не "Мартином Иденом" единым...)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 02:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Maine_Coon

Очень рекомендую "Межзвездный скиталец".

Это какой-то другой Джек Лондон.

цитата Caspian

По моему скромному мнению, есть одно крайне интересное и не в полной мере оценённое произведение у Джека Лондона, о котором говорят не особенно-то и много. Речь о повести "Смирительная рубашка" или в других переводах встречалось название "Межзвёздный скиталец". Оно производит поистине неизгладимое впечатление. Я испытал чувство лёгкого шока после прочтения. Очень сильное произведение.

P.S. Для тех, кто не в курсе, была снята вольная экранизация данной повести. Фильм называется "Пиджак". В главных ролях снялись Эдриэн Броуди, Дэниел Крэйг и Кира Найтли. Очень стоящее кино, которое отчасти можно отнести к Арт-хаусу.

:beer:

Большое спасибо за информацию о фильме. "Jacket" — это как бы не совсем "Пиджак"..


активист

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 
А кому какое собрание сочинений Дж.Лондона больше всего нравится?


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 
В советское время лучшим собранием сочинений считалось — и по праву — собрание сочинений в 14 томах.

цитата

Собрание сочинений американского писателя Джека Лондона (1876-1916) в 14 томах под общей редакцией Р. М. Самарина, выпущенное в 1961 году издательством «Правда» в серии Библиотека «Огонек», снабжено подробными комментариями, словарями морских терминов и иллюстрациям


Оно же мне и по нраву...:-)
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 , присоединяюсь. Хотя мне трудно быть объективным, так как именно на 14-томнике я вырос. К сожалению, далеко не полное. Например, в 14-томнике нет "Лунной долины", которая есть в 8-томнике.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Maine_Coon

Очень рекомендую "Межзвездный скиталец".

наверное, новый перевод. В старом 14-томнике название было "Странник по звёздам" (или Смирительная рубашка").
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

К сожалению, далеко не полное. Например, в 14-томнике нет "Лунной долины", которая есть в 8-томнике.

C.Хоттабыч , если уж говорить о полноте, то стОит заметить, что ПСС на русском языке нам не досталось.
Вот только несколько в другом виде у нас есть возможность "пообщаться" с писателем по полной...

цитата

Джек Лондон. Полное собрание сочинений
Джек Лондон. Полное собрание сочинений Формат: аудиокнига, MP3, 64-192kbps
Автор: Джек Лондон
Год выпуска: 2006-2007
Жанр: Классика
Издательство: ИДДК / Бизнессофт
Исполнитель: Дмитрий Таиров, Вадим Максимов, Эдуард Харитонов, Олег Исаев, Илья Бобылев, Денис Некрасов, Анна Кожевникова, Григорий Шевчук, Сергей Федоров, Наталья Грачева, Арсений Сергеев, Борис Михайлов
Продолжительность: 347:30:00
Описание: Полное собрание сочинений одного из лучших классиков XX века.

Но, как говорится, это совсем другая история...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 22:17  
цитировать   |    [  ] 
Doctor_Diesel, спасибо, что подняли старую тему, а то вряд ли её увидела бы.
Тоже "выросла" на фиолетовом 14-томнике, перечитала почти всё, многое не по разу.

К основной теме:
Наиболее любимые вещи — северные: Смок и Малыш, Время-не-ждёт, рассказы. Из книг о животных любимая — Майкл, брат Джерри; из фантастических вещей — рассказ Тысяча смертей. И совершенно особняком, вне конкуренции — Мартин Иден. Да, впервые его надо в правильном возрасте прочитать. Но мне повезло, "Мартин Иден" восхитил меня дважды: первый раз — в юности (смыслом, содержанием, героями), во второй — во вполне зрелом возрасте: мне попался в руки другой перевод этого романа (если озон не врёт, то Евгении Калашниковой — вот в этом http://fantlab.ru/edition55261 издании). Я восхищена! Речь Мартина действительно меняется по ходу сюжета, всё становится куда понятнее и убедительнее.
–––
Мораль сей басни такова: учите новые слова (с) mischmisch


миродержец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 22:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Например, в 14-томнике нет "Лунной долины", которая есть в 8-томнике.

И перевод "Мартина Идена" не лучший.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


активист

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 23:30  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51, C.Хоттабыч
Спасибо. Да, вестимо, 14-томник наиболее интересное из доступных СС, потом по убывающей — 8-томник, 13-томник...

Иллюстрации и комментарии дорогого стоят 8-) . Да и оформление это с фиолетовыми обложками какое-то самое тёплое, приятное.

цитата Петрович 51

стОит заметить, что ПСС на русском языке нам не досталось.
А между тем 24-томник 1928-29 гг., изданный "Землёй и Фабрикой", позиционировался именно как полное СС.


Хойти, спасибо и вам за отклик.

цитата

совершенно особняком, вне конкуренции — Мартин Иден. Да, впервые его надо в правильном возрасте прочитать.
А какой возраст вы разумеете здесь под "правильным"? И что будет, если прочитать этот роман впервые в другом возрасте?

цитата

Тоже "выросла" на фиолетовом 14-томнике

цитата

"Мартин Иден" восхитил меня дважды: первый раз — в юности (смыслом, содержанием, героями), во второй — во вполне зрелом возрасте: мне попался в руки другой перевод этого романа (если озон не врёт, то Евгении Калашниковой — вот в этом http://fantlab.ru/edition55261 издании)
Так ведь и в 14-томнике, и в этом издании один и тот же перевод Калашниковой.
Про чей другой перевод вы тогда говорите?


Petro Gulak

цитата

перевод "Мартина Идена" не лучший.
А какой лучший?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 августа 2014 г. 00:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Doctor_Diesel

А какой возраст вы разумеете здесь под "правильным"? И что будет, если прочитать этот роман впервые в другом возрасте?

Думаю, всё же в подростковом возрасте или в юности. Он же мотивирующий. В другом возрасте (в "безнадёжно взрослом") велика вероятность, что роман не понравится.

цитата Doctor_Diesel

Про чей другой перевод вы тогда говорите?

Возможно, у меня неверная информация. Я имею в виду переводчика. Дело в том, что у меня теперь нет возможности посмотреть на 14-томник в бумаге, он от меня в 1700 км "живёт". А в зелёном издании переводчик не указан. Говорю же, по озону ориентировалась.
...Посмотрела в сети три варианта перевода. Сдаётся мне, что первым читала тот, у которого переводчик не указан (в электронке), может, это как раз Калашникова? Первая реплика Мартина:

цитата

— Постойте-ка, Артур, дружище, — сказал он, стараясь шуткой скрыть свое смущение, — это уже чересчур для вашего покорного слуги. Дайте мне прийти в себя. Вы ведь знаете, что мне не очень-то хотелось идти, да и ваши родные, я думаю, не так уж хотят со мной познакомиться!

Перевод Заяицкого:

цитата

— Артур, дружище, погодите немножко, — сказал он, пытаясь шутливым тоном замаскировать свое смущение. — Слишком уж для меня много на первый раз. Дайте собраться с духом. Вы ведь знаете, я не хотел, да и вашим-то едва ли так уж не терпится на меня посмотреть.

Перевод Облонской:

цитата

– Обождите, Артур, дружище, – сказал он, пытаясь прикрыть тревогу шутливым тоном. – У меня аж голова кругом пошла. Надо ж мне набраться храбрости. Сами знаете, не желал я идти, да и вашему семейству, смекаю, не больно я нужен.

Вот как раз этот мне по душе :-)
–––
Мораль сей басни такова: учите новые слова (с) mischmisch


авторитет

Ссылка на сообщение 13 октября 2014 г. 00:15  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте!
"Мартина Идена" ценю весьма-и-весьма ;) "Сердца трёх" нравятся больше, чем, например, "Маленькая хозяйка большого дома"


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2014 г. 07:42  
цитировать   |    [  ] 
Мое знакомство с Дж. Лондоном началось со сборника рассказов 1957г-подарили на день рождения. Потом в юности прочитал "Мартина Идена", "Маленькую хозяйку", "Железную пяту" и "Сердца трех" "смок Белью" и "Время-не -ждет" прочитаны после просмотра телефильмов.
–––


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2015 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 
ДОМ, КОТОРЫЙ «НЕ ПОСТРОИЛ» ДЖЕК

От Дома счастливых стен к развалинам Дома Волка –
Тропой ложных солнц, пешком – двенадцать минут ходьбы.
В картинках начала нет, и нет в эпилогах толку,
Кусок жизни брошен лайкам, обглодан и позабыт.

На ноль я, как Смок, поставил, рулетка скрипит знакомо,
Но Время-не-ждёт сильнее, и в драке сбивает с ног.
И что же – в долине Лунной, мне том выпускать за томом? –
Не проще ли просто спиться в салуне «Олений рог»?..

Ах, Мартин, теперь открыты и мной Суинбёрна строки,
О том, что вольются реки когда-то в морскую гладь,
Большой пароход на рейде, а «Снарк» на ремонте в доке,
Боюсь, не успеет Генри доставить пиратский клад.

Подальше на Юг, – от писем, от Спенсера и от Ницше,
Поближе к солёным рифам коралловых островов,
Там Бога увидеть можно в прибрежных пещерных нишах,
Там даже и с чёртом ладит Содружество стариков.

Пусть скво не ругает сильно,   читатель пусть не скандалит, –
Мол, скольких ещё бы смог он своим ублажить пером, –
Не в камнях холодных скрыты мои чудеса и дали,
Сгорело не всё, поверьте, стоит где-то Джека дом.



философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2015 г. 04:21  
цитировать   |    [  ] 
anry4, спасибо. Чье это?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2015 г. 16:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух


Чье это?

Пожалуйста, Михаил.
Енто моё.


философ

Ссылка на сообщение 14 декабря 2015 г. 01:32  
цитировать   |    [  ] 
anry4, что тут скажешь... Браво. Текстом, если что, поделиться можно будет?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2015 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 
Од

цитата Мух

Текстом, если что, поделиться можно будет?

Однозначно так.
Всё одно публикуют иногда и не спрашивая :-)))


философ

Ссылка на сообщение 17 декабря 2015 г. 09:46  
цитировать   |    [  ] 
А у меня была его книга в детстве. Безумно любила Белого Клыка и Джерри-островитянина. А вот "Мартин Иден" — так и не прочла... хотя всё собираюсь...


миродержец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2015 г. 09:50  
цитировать   |    [  ] 
wax , есть радиопостановка с Высоцким. Так одновременно кратко и в том числе достаточно подробно пересказан роман.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


философ

Ссылка на сообщение 17 декабря 2015 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
Ольгун4ик , не , я лучше прочту как-нибудь =) возможно =) я просто больше читать люблю, чем слушать/смотреть
Страницы: 123...67891011    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Джек Лондон (Не "Мартином Иденом" единым...)»

 
  Новое сообщение по теме «Джек Лондон (Не "Мартином Иденом" единым...)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх