Лауреаты Еврокона 2018

Страница новости «Лауреаты Еврокона - 2018» от 2018-07-21 18:53:57 Подсказка book'ашки


 в мире Ф&Ф  21 июля 2018 г. 18:53 

Лауреаты Еврокона — 2018

Еврокон / (EuroCon (ESFS Awards)) 2018

Амьен, Франция, 2018 г., 19 — 22 июля. Сайт конвента www.eurocon2018.yolasite.com
Зал славы. Лучший писатель:Анна Старобинец. (Россия)
Зал славы. Лучший переводчик:Илва Спонберг. (Швеция)
Ylva Spångberg
Зал славы. Лучший промоутер:Юкка Халме. (Финляндия)
Jukka Halme
Зал славы. Лучший журнал:Журнал «Angle Mort». (Франция)
Журнал «Angle Mort»
Зал славы. Лучший издатель:Видавництво Жупанського. (Украина)
Зал славы. Лучший художник:Миливой Черан. (Хорватия)
Milivoj Ćeran
Награда за достижения. Лучшая художественная работа.:Себастьян Чамагаевац. за обложку книги Vanja Spirin "Junker’s i Vailiant protiv sila tame" (Хорватия)
Sebastijan Čamagajevac
Награда за достижения. Лучшее художественное произведение.:Альетт де Бодар «The House of Binding Thorns». (Франция)
Aliette de Bodard «The House of Binding Thorns»
Награда за достижения. Лучшая постановка.:Валериан и город тысячи планет (реж. Люк Бессон). (Франция)
Valerian and the City of a Thousand Planets
Награда за достижения. Лучший любительский журнал:Журнал «Journey Planet». № 33 (Ирландия)
Журнал «Journey Planet»
Награда за достижения. Лучшее произведение для детей:Барбара Шинко «Das Sagenbuch zum Stephansdom». (Австрия)
Barbara Schinko «Das Sagenbuch zum Stephansdom»
Бранка Приморац «Moj brat živi u kompjuteru». (Хорватия)
Branka Primorac «Moj brat živi u kompjuteru»
Награда за достижения. Лучшая сетевая публикация:сайт
nooSFere.org. (Франция)
Кризалис:Верена Петрах. (Австрия)
Verena Petrach
Максим Кутузов. (Беларусь)
Максім Кутузаў
Юрай Белошевич. (Хорватия)
Juraj Belošević
Вера Мертликова. (Чехия)
Věra Mertlíková
Николя Сарте. (Франция)
Nicolas Sarter
Шинед О'Харт. (Ирландия)
Sinéad O'Heart
Даньел Тимарию. (Румыния)
Daniel Timariu
Мартин Гатала. (Словакия)
Martin Hatala
Ярина Каторож. (Украина)
Ярина Каторож
Почётная награда Еврокона «Гранд Мастер»:Жерар Клейн. (Франция)
Gérard Klein

Местом проведения Еврокона — 2020 был выбран Риека (Хорватия). Конвент состоится в начале октября.

разместил iwan-san


  Комментарии посетителей
(2018-07-21) Славич:

Поздравляем всех и особенно нашу Анну Старобинец и Жерара Клейна! Нужно было провести Еврокон во Франции, чтобы премия наконец досталась писателю из этой страны.

 
(2018-07-21) doloew:

Аааа, обидно, конечно, что ББ не выиграл. 8:-0 Неудивительно, впрочем — по уровню оформления "любительские" журналы в номинации мало отличались от профессиональных. Однако номинация — это уже запредельно круто. Поздравляю всех победителей!

 
(2018-07-21) anna2508:

Рада за выбор "Видавництва Жупанського", молодцы!

 
(2018-07-21) heleknar:

Опять Старобинец.

Что у неё почитать порекомендуете?

А то постоянно её выдвигают-награждают-переводят, а я её не читал и 7 баллов на Фантлабе доверия не внушают

 
(2018-07-21) PetrOFF:

heleknar, "Убежище 3/9" или сборник "Переходный Возраст".

 
(2018-07-22) ElisKotova993:

За Жупанського рад, как раз недавно у них покупал книги.

 
(2018-07-22) genka78:

От всего сердца поздравляю Видавництво Жупанського!

 
(2018-07-22) vad:

Приятно что в номинациях "за достижения" в номинации находился и автор с фл -

Авторская колонка Владимира Аникеева (на ресурсе FantLab.ru) (Россия) / https://fantlab.ru/user15118/blog

 
(2018-07-22) salmin26:

heleknar Лучше всего сборник Икарова железа для знакомства

 
(2018-07-22) порубеж_ник:

Старобинец???? Автор сценария "Книги мастеров"???? Да.... вот это действительно хоррор.

 
(2018-07-23) pavel-lob:

Анна молодец! Поздравляю! Очень талантливый хоррорщик и писатель, жаль пишет мало.

Сборник "Икарова железа" — самый лучший вариант для ознакомления.

 
(2018-07-23) Varran:

Кто такая "лучший писатель"? Сетевой автор с "Ридеро"? ???

 
(2018-07-23) sityrom:

Varran, на ссылочку с именем автора нажмите, откроется страничка и все вам популярно объяснит.

 
(2018-07-23) ааа иии:

Видимо, в испанском переводе Старобинец более читабельна.

А де Бодар набирает репутацию, надо сказать...

 
(2018-07-24) Silvester:

Мои поздравления!

 
(2018-07-24) hellsing:

Мдя... Это типа всем сестрам по серьгам? Типа — "ну найдите хоть чё-нибудь, а мы вам наградочку дадим"?

В какой же яме кинематограф, когда награду дают "Валериану"? Нет, для развлекухи вроде бы и ничеГЁ. Только убрать бы двух заглавных актеров и сократить хронометраж. Хотя, это ведь Франция, я понимаю...

Я тупо посмотрел в раздел "лучший издатель". Это просто недостаток инфы — ну не может же быть у итальянской "Зоны" 0 изданий. Или только ОДНО у хорватов. Что касается ЛУЧШЕГО, то тут и думать не надо — 3600 с лишним изданий у "Азбуки-Аттикус". Хотя там история длинная и смутная, но эти издания пишут как принадлежащие издательству. А 31 издание Украины — это как педальная лодка рядом с линкором. Хотя, может там есть книги, потрясшие мир? Нет — отсутствуют. Стало быть — вот вам сережка!

Понятно, почему французский журнал "профессиональнее" "Иностранной Литературы". Он французский. С другой стороны — а что, "Иностранная литература" резко перешла на массовую публикацию фантастики? Или это мы для красоты полезли в номинанты? И оказалось их аж два...

Лучший переводчик Спонберг непроверяем. Ибо читать адекватно на шведском могут в Швеции и Финляндии. Русский, хорват, австриец и испанец заценить "лучшесть" не смогут никак.

И пусть награды Финляндии и Ирландии можно сравнить с "Оскаром" третьего плана — план выполнен.

И что за бред "награда за достижения"? Достижения — это определенный путь, от малого до вершины (ибо "автор достиг вершины"). То есть за серию книг — понятно. Вот "Гранд Мастер" Жерар Клейн — это реально Гранд. Кстати, он "Лучший автор" ЕВРОКОНА 76. Среди других, правда. Но нынешняя награда именно за достижения! А "Валериан" — это "достижение" чего?

И я бы понял "за достижения" в области детской литературы авторов уровня книг о Карлссоне или Михаэля Энде с его "Бесконечной историей". Претензий Приморац или Шинко и быть не может, но надо как-то скромнее писать.

Что касается Старобинец... Я просто напишу — среди лучших авторов Европы 1976 года Брайан Олдисс. Но тогда он был "скромно" среди Герберта Франке (отличный писатель) и Герхарда Бранстнера (противовес из ГДР, писатель слабее), да и множества национальных писателей. В 1982 году авторов было "всего" три — Стругацкие, Браннер и Садуль из Франции. А сейчас лучший писатель один.

Давайте просто напишем. Олдисс. Стругацкие. Браннер. Клейн (тот, 76 года). Старобинец.

И вопрос не к Старобинец. У нее есть как отвратная халтура "Первый отряд", так и отличные вещи. Вопрос в другом — Олдисс и Старобинец. Жюри не чувствует разницы? А мы? Здесь излагающие свои взгляды?

Так что Анну лично можно поздравить от души — благо у меня есть и ее хорошие книги.

Но глядя на общий наградной список становится грустно.

 
(2018-07-24) Славич:

hellsing

Да много ли сейчас в Европе авторов, которых можно поставить в один ряд с Олдиссом? Вот честно скажите, Лукьяненко, Перумов — это тот же уровень? Не беру в расчёт писателей из контенинтальной Европы, с творчеством которых не имею возможности познакомиться.

Информация по зарубежным издательствам, сами понимаете, не полная. Оценить качество изданий мы тоже не можем.

Стремление "раздать всем сестрам по серьгам" и тем самым обратить внимание на разнообразие европейской фантастики — едва ли не главный смысл этой премии с самого начала её истории. Посмотрите на длинные списки лауреатов в семидесятые-восьмидесятые годы.

 
(2018-07-24) Silvester:

Предполагаю, ряд наград Лукьяненко также был кем-то воспринят в своё время.

Ну, к тому же, особенности жанра — у нас определённая сегрегация в фэндоме на тему хоррор-тусовки 8-)

 
(2018-07-25) hellsing:

О! Вот это истинная подсказка, почему Старобинец лауреат. От самой Анны: " Насколько я поняла, в этой номинации — "Лучший писатель" — премию присуждают по сумме заслуг, но поскольку все происходило во Франции, то это скорее за сумму тех моих заслуг, которые известны в Европе. Только три мои книги переведены на французский: сборник рассказов "Переходный возраст", мистический триллер "Убежище тридевятых", основанный во многом на славянской мифологии, и антиутопия "Живущий". За две их них я уже получала французские премии." Было бы очень хорошо, чтобы иногда появлялась инфа такого рода. Тогда не возникнет разговоров "почему". Ибо вот тут ясно — печаталась и оценили не прямо сегодня.

Да. Перумов и Лукьянеко — это сход несколько вниз. Но то, что они посильнее Колина и Бранстнера — однозначно. Книги этих авторов у меня есть. И еще — Перумов и Лукьяненко — это все же начало периода новой волны, когда народ просто сносило "Дозором", а ролевики откровенно писали про свои игры — "НЕ ПО ПЕРУМОВУ", ибо считали, что он испохабил и перевел Средиземье на коммерческую основу. Но эти авторы были очень заметны.

А сейчас "Риа НОВОСТИ" называет Старобинец "королевой русского хоррора", но это королева раздробленных маленьких итальянских средневековых княжеств.

А про Олдисса (и даже Гаррисона:-))... Нет. Сейчас всё устаканилось. Сейчас фантастика не литература "прорыва" и "эксперимента" (привет Муркоку со товарищи), а "нормальное" чтиво. Поэтому Чайна Мьевилль легко мутит воду. Но Олдиссов точно нет. Вот об этом я и писал.

;-) А я и Колина с Бранстнером читал с удовольствием. Ибо вовремя. Сейчас этих лауреатов нынешнее поколение даже не осилит.

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Смайлики:         Дополнительные смайлики
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх