Переводчик — Алексей Парщиков
Работы переводчика Алексея Парщикова
Переводы Алексея Парщикова
1988
-
Лев Беринский
«Кенарь» / «Кенарь»
(1988, стихотворение)
-
Магжан Жумабаев
«Ураганная ночь» / «Ураганная ночь»
(1988, стихотворение)
1991
-
Мухаммад Солих
«Тысячелетний пост...» / «Тысячелетний пост...»
(1991, стихотворение)
-
Мухаммад Солих
«Без метафор» / «Без метафор»
(1991, стихотворение)
-
Мухаммад Солих
«Встреча («Меж нами стол...»)» / «Встреча («Меж нами стол...»)»
(1991, стихотворение)
-
Мухаммад Солих
«Зима («Снег под окнами хрустит...»)» / «Зима («Снег под окнами хрустит...»)»
(1991, стихотворение)
-
Мухаммад Солих
«Изучение иностранного» / «Изучение иностранного»
(1991, стихотворение)
-
Мухаммад Солих
«Казнь («Тело, вены свои запри...»)» / «Казнь («Тело, вены свои запри...»)»
(1991, стихотворение)
-
Мухаммад Солих
«Тупик («Дом торчал...»_» / «Тупик («Дом торчал...»_»
(1991, стихотворение)
1998
-
Тэд Хьюз
«Ворон и море» / «Crow and the Sea»
(1998, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Ворон и птицы» / «Crow and the Birds»
(1998, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Где, где этот черный зверь?» / «The Black Beast»
(1998, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Две легенды» / «Two Legends»
(1998, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Заклинание небес» / «Conjuring in Heaven»
(1998, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Падение Ворона» / «Crow's Fall»
(1998, стихотворение)
-
Тэд Хьюз
«Родословная Ворона» / «Lineage»
(1998, стихотворение)