Переводчик — Анна Глазова
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Анны Глазовой
Переводы Анны Глазовой
2005
-
Роберт Вальзер
«Разбойник» / «Der Räuber»
(2005, роман)
-
Роберт Вальзер
«Битва при Земпахе» / «Die Schlacht bei Sempach»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Деревенская история» / «Деревенская история»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«История Хельблинга» / «Helblings Geschichte»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Как я провел воскресенье» / «Как я провёл воскресенье»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Клейст в Туне» / «Kleist in Thun»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Маскарад» / «Маскарад»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Пожар в театре» / «Theaterbrand»
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Тобольд» / «Tobold (II)»
[= Тобольд (II)]
(2005, рассказ)
-
Роберт Вальзер
«Гений» / «Das Genie»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Кабачество» / «Wirtshäuselei»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Лампа, бумага и перчатки» / «Lampe, Papier und Handschuhe»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Мир» / «Welt»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Речь к камину» / «Rede an einen Ofen»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Речь к пуговице» / «Rede an einen Knopf»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Служанка (I)» / «Die Magd (I)»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Человек с тыквенной головой» / «Der Mann mit dem Kürbiskopf»
(2005, микрорассказ)
-
Роберт Вальзер
«Писатель (I)» / «Der Schriftsteller (I)»
(2005, эссе)
2006
-
Уника Цюрн
«Жасминовый человек» / «Der Mann im Jasmin»
(2006, повесть)
-
Уника Цюрн
«Красная точка на белом фоне» / «Das Weiße mit dem roten Punkt»
(2006, повесть)
-
Уника Цюрн
«Темная весна» / «Dunkler Frühling»
(2006, повесть)
2011
-
Михаэль Донхаузер
«Беглый ложится свет...» / «Беглый ложится свет...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Выпал снег, все бледно...» / «Выпал снег, все бледно...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Есть и есть песня...» / «Есть и есть песня...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Еще какой-то осени листва...» / «Еще какой-то осени листва...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Еще сияют березы...» / «Еще сияют березы...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«И пела ночь, и пела песню...» / «И пела ночь, и пела песню...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Как далеки огни по ту сторону...» / «Как далеки огни по ту сторону...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Мерзнет, и застывает...» / «Мерзнет, и застывает...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Низко стоит, тянет...» / «Низко стоит, тянет...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Опускался вечер...» / «Опускался вечер...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Роса, ее немного...» / «Роса, ее немного...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Словно отпрянул вопрос...» / «Словно отпрянул вопрос...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Уехать в даль...» / «Уехать в даль...»
(2011, стихотворение в прозе)
-
Михаэль Донхаузер
«Уже потемнела листва..» / «Уже потемнела листва..»
(2011, стихотворение в прозе)
2019
-
Вальтер Беньямин
«Судьба и характер» / «Schicksal und Charakter»
(2019, эссе)