Переводчик — Жан Шузвил (Jean Chuzeville)
| Страна: |
Франция |
| Дата рождения: | 1885 г. |
| Дата смерти: | 1974 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | французский |
Жан Шюзевиль (Jean Chuzeville) — французский поэт, критик, переводчик русских поэтов и писателей, составитель антологий. В русистике известен главным образом как переводчик и как друг и комментатор Мережковского и Ремизова.
Примечание к биографии:
Страница автора Жана Шюзевиля.
Работы переводчика Жана Шузвила
Переводы Жана Шузвила
1914
-
Николай Гумилёв
«Le lac Tchad» / «Жираф («Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...»)»
(1914, стихотворение)
-
Николай Гумилёв
«Le perroquet» / «Попугай («Я - попугай с Антильских островов...»)»
(1914, стихотворение)
-
Николай Гумилёв
«Les fondateurs» / «Основатели («Ромул и Рем взошли на гору...»)»
(1914, стихотворение)
-
Валерий Брюсов
«Préface» / «Предисловие к французской «Антологии русских поэтов»
(1914, статья)
1945
-
Фёдор Достоевский
«Scandaleuse histoire» / «Скверный анекдот»
(1945, рассказ)
// совместный перевод: Алексей Ремизов
Франция