Переводчик — Алексей Рашба
| Дата рождения: | 1963 г. (63 года) |
Работы переводчика Алексея Рашбы
Переводы Алексея Рашбы
2011
-
Готфрид Бенн
«Вначале был прилив. Потом лемуры...» / «Das spate Ich II («Im Anfang war die Flut. Ein Floß Lemuren...»)»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Душа, истлевшая краями...» / «Das spate Ich III («O Seele, um und um verweste...»)»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Когда бы нам в бульоне первобытном...» / «Когда бы нам в бульоне первобытном...»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«О ты, гляди: волной левкоев...» / «Das spate Ich I («O du, sien an: Levkoienwelle...»)»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Презренны все житейские итоги...» / «Презренны все житейские итоги...»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Астры» / «Астры»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Большевик» / «Bolschewik»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Волна левкоев» / «Levkoienwelle»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Год к концу -» / «Год к концу -»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«И тебе -:» / «И тебе -:»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Кокаин» / «O, Nacht -:»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Лобное место» / «Лобное место»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Нет одиночества полней -» / «Нет одиночества полней -»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Ночь» / «Ночь»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Остров Пасхи» / «Остров Пасхи»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Осыпь» / «Осыпь»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Палау» / «Палау»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Прощай» / «Прощай»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Совокупность» / «Совокупность»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Так кто же ты -» / «Wer bist du -»
(2011, стихотворение)
-
Готфрид Бенн
«Финал» / «Finale («Die Welten halten, das Astrale...»)»
(2011, стихотворение)