Переводчик — С. Стебницкий
| Переводчик c: | корякского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика С. Стебницкого
Переводы С. Стебницкого
1974
-
Фольклорное произведение
«Как Куйкынняку прекратил дождь» / «Как Куйкынняку прекратил дождь»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Куйкынняку и Мынкусын» / «Куйкынняку и Мынкусын»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Куйкынняку и волк» / «Куйкынняку и волк»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Куйкынняку и лиса» / «Куйкынняку и лиса»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Куйкынняку — собиратель лахтачьего жира» / «Куйкынняку — собиратель лахтачьего жира»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лисичка» / «Лисичка»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мивит» / «Мивит»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Путешествия Куйкынняку» / «Путешествия Куйкынняку»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сестры Эмэмкута» / «Сёстры Эмэмкута»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сын Эмэмкута» / «Сын Эмэмкута»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрый лис» / «Хитрый лис»
(1974, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Эмэмкут и Хаеэлгыт» / «Эмэмкут и Хаеэлгыт»
(1974, сказка)
1978
-
Лев Жуков
«Нотаймэ» / «Нотаймэ»
(1978, повесть)
-
Кецай Кеккетын
«Эвныто-пастух» / «Эвныто-пастух»
(1978, рассказ)
// совместный перевод: Владимир Дудинцев
1983
1986
-
Фольклорное произведение
«Охотники на выдр» / «Охотники на выдр»
(1986, сказка)