Владислав Константинович Педдер — российский философ эстонского происхождения, переводчик и писатель, работающий в области философского пессимизма и процессуальной онтологии.
Родился в Омске. Получил высшее экономическое образование в Московском международном университете в Москве.
Переводческая и философская деятельность началась в 2024 годe. Педдер стал одним из первых переводчиком философских текстов Петера Весселя Цапффе на русский язык, введя в отечественный оборот корпус работ норвежского мыслителя. В 2024 году в сообществе Postrakonto он выложил черновой перевод с норвежского «О трагическом» Петера Весселя Цапффе, одновременно в том же году произведение было опубликовано на английском языке в переводе Райана Л. Шоулера. В 2025 году Педдер публикует в сети большое собрание сочинений Петере Весселя Цапффе, включая ранее неопубликованные в сети интервью с писателем на норвежском языке, которые он нашёл в Национальной библиотеке Норвегии. Среди первых переводов также значится книга Дэвида Бенатара – «Затруднительное положение человека» («The Human Predicament»). Помимо Цапффе, перевёл ряд значимых для традиции пессимизма текстов, включая Томаса Лиготти и биографию Петера Цапффе авторства Йоргена Хааве. В 2025-2026 гг. опубликована книга «Реальность+» Дэвида Чалмерса в переводе Педдера в трех томах. По состоянию на 2026 год автор работает над переводом «Das Unter» Ульриха Хорстманна.
Педдер излагает свою философскую систему в дилогии «Трагическое»: «Опыт трагического» и «Процессуальный пессимизм». О природе вселенского страдания и человеческом ничто». Центральный тезис системы полемически направлен против традиционного постулата о безразличности Вселенной к жизни: Педдер квалифицирует её как активно враждебную жизни в строго физическом смысле, рассматривая живые системы как локальные ускорители энтропии. Автор называет такой взгляд «космическим пессимизмом». Основу системы составляет процессуальная онтология, развитая из философии процесса (процессуализм). Ключевыми понятиями в философии Педдера служат «процесс» и «различающий опыт» — минимальные функциональные уровни бытия. Этическая часть дилогии обосновывает позицию сентиоцентрического антинатализма с развёрнутой критикой проморталистского вектора.
Дилогия Педдера была переведена самим автором на английский язык.
Среди авторов, оказавших на него влияние, Педдер называет Петера Весселя Цапффе, Томаса Лиготти и Сару Перри. Более ранними, но значимыми источниками он обозначает Артура Шопенгауэра, Филиппа Майнлендера, Ульриха Хорстманна и Эдгара Аллана По. По охвату дисциплин работа Педдера располагается на пересечении философии, космологии и этики.
Дилогия в разные годы получила рецензии в журнале «DARKER». Кандидат филос. наук Матвей Чертовских охарактеризовал Педдера как самобытного мыслителя, независимого от формальных обстоятельств. Рецензия кандидата филос. наук Дмитрия Горшенева на вторую книгу, выстроенная преимущественно на богословской аргументации, вызвала полемику среди читателей «DARKER».