Переводчик — Патрик Марсель (Patrick Marcel)
| Страна: |
Франция |
| Дата рождения: | 1956 г. (69 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | французский |
Французский писатель и переводчик.
Награды и премии:
|
лауреат |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2017 // Приз им. Жака Шабона за перевод (трилогия Энн Леки "Империя Радч") | |
|
лауреат |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2006 // Приз им. Жака Шабона за перевод за перевод тетралогии Мэри Джентл «Аш: Тайная история» |
Работы Патрика Марселя
Переводы Патрика Марселя
1989
1999
-
Марта Сукап
«Pour détruire les rats» / «To Destroy Rats»
(1999, рассказ)
2004
-
Мэри Джентл
«La guerrière oubliée» / «A Secret History»
(2004, роман)
-
Мэри Джентл
«La puissance de Carthage» / «Carthage Ascendant»
(2004, роман)
-
Мэри Джентл
«Les machines sauvages» / «The Wild Machines»
(2004, роман)
2005
-
Мэри Джентл
«La dispersion des ténèbres» / «Lost Burgundy»
(2005, роман)
-
Мэри Джентл
«La logistique de Carthage» / «The Logistics of Carthage»
(2005, повесть)
-
Эллен Кашнер
«Le Bretteur qui n'était pas la Mort» / «The Swordsman Whose Name was Not Death»
(2005, рассказ)
-
Мэри Джентл
«1477 et le reste» / «1477 and all That»
(2005, эссе)
2006
-
Стивен Р. Дональдсон
«Le savoir interdit» / «The Gap into Vision: Forbidden Knowledge»
(2006, роман)
2010
-
Эллен Кашнер
«À la pointe de l'épée» / «Swordspoint: A Melodrama of Manners»
(2010, роман)
2022
-
Эллен Кашнер
«Dans la ville» / «The City in Winter»
(2022, микрорассказ)
Франция