Переводчик — Виктор Лаптухин
| Переводчик c: | хауса |
| Переводчик на: | русский |
Виктор Владимирович Лаптухин — переводчик с хауса, писатель и журналист, более восьми лет проработавший в странах Западной и Южной Африки.
Работы переводчика Виктора Лаптухина
Переводы Виктора Лаптухина
1964
-
Фольклорное произведение
«"Ищет топор"» / «"Ищет топор"»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Бесполезный совет» / «Бесполезный совет»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Быстрый и Ловкий» / «Быстрый и Ловкий»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«В городе глухих» / «В городе глухих»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Великий мастер Мухаммед Дуругу» / «Великий мастер Мухаммед Дуругу»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Виноват велосипед» / «Виноват велосипед»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Владелец верблюдицы и три мальчика» / «Владелец верблюдицы и три мальчика»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ворованное не приносит пользы» / «Ворованное не приносит пользы»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Гамо и Катар» / «Гамо и Катар»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два путника» / «Два путника»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два скупых» / «Два скупых»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Две лягушки» / «Две лягушки»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Девушка и её жених» / «Девушка и её жених»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дружба с глупцом не приводит к добру» / «Дружба с глупцом не приводит к добру»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Жадный судья» / «Жадный судья»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Жена и ревнивый муж» / «Жена и ревнивый муж»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Житель Зарии в городе Кано» / «Житель Зарии в городе Кано»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Забывчивый Джаджи» / «Забывчивый Джаджи»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Земляная белка и ёж» / «Земляная белка и ёж»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Знаете ли вы историю о самой длинной сказке?» / «Знаете ли вы историю о самой длинной сказке?»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История Бава и Нуху» / «История Бава и Нуху»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о двух ворах и эмире» / «История о двух ворах и эмире»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о двух путниках и девушке» / «История о двух путниках и девушке»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о кожевнике» / «История о кожевнике»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о некоем человеке и старосте квартала» / «История о некоем человеке и старосте квартала»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о человеке, оставившем деньги в горшке с маслом» / «История о человеке, оставившем деньги в горшке с маслом»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о шести лжецах» / «История о шести лжецах»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История о языке» / «История о языке»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История с одним вором» / «История с одним вором»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«К чему приводит обман» / «К чему приводит обман»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Каждому по заслугам» / «Каждому по заслугам»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Каждый хитрит как умеет» / «Каждый хитрит как умеет»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как некий человек вернул долг туарегу» / «Как некий человек вернул долг туарегу»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как поспорили два лжеца» / «Как поспорили два лжеца»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как человек испугался пенса» / «Как человек испугался пенса»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козлёнок и гиена» / «Козлёнок и гиена»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Козёл и собака» / «Козёл и собака»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Крестьянин и шакал» / «Крестьянин и шакал»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто же самый умелый?» / «Кто же самый умелый?»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто не внемлет совету, бывает наказан» / «Кто не внемлет совету, бывает наказан»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто самый бедный?» / «Кто самый бедный?»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто сильнее» / «Кто сильнее»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто хочет обмануть другого, сам бывает обманут» / «Кто хочет обмануть другого, сам бывает обманут»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кто храбрее?» / «Кто храбрее?»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Купец и обезьяны» / «Купец и обезьяны»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Курица и слон» / «Курица и слон»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Малам и язычник» / «Малам и язычник»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мальчик и собака» / «Мальчик и собака»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Медленно, но верно» / «Медленно, но верно»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мешая другому, вредишь себе» / «Мешая другому, вредишь себе»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышь городская и мышь полевая» / «Мышь городская и мышь полевая»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не отвергай подарка» / «Не отвергай подарка»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не трать время на бесплодные рассуждения» / «Не трать время на бесплодные рассуждения»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Нельзя совместить разные вещи» / «Нельзя совместить разные вещи»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О двух обманщиках» / «О двух обманщиках»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О двух юношах» / «О двух юношах»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Осёл и гиена» / «Осёл и гиена»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Охотник и дятел» / «Охотник и дятел»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Охотник и его друг» / «Охотник и его друг»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Паук и гиена» / «Гиена и паук»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Паук и черепаха» / «Паук и черепаха»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пустился в погоню на много лет» / «Пустился в погоню на много лет»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Разбойники и прохожий» / «Разбойники и прохожий»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рассказ о правдивом рабе» / «Рассказ о правдивом рабе»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Рассказ о самом жадном человеке» / «Рассказ о самом жадном человеке»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о женщине, её дочери и их собаках» / «Сказка о женщине, её дочери и их собаках»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о летучей мыши» / «Сказка о летучей мыши»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о мухе, кирпиче, соломинке и лягушке» / «Сказка о мухе, кирпиче, соломинке и лягушке»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о стервятнике, гиене, лисе, льве и осле» / «Сказка о стервятнике, гиене, лисе, льве и осле»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о юноше и льве» / «Сказка о юноше и льве»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка об охотнике» / «Сказка об охотнике»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Слепой и зрячий» / «Слепой и зрячий»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Слепой с фонарём» / «Слепой с фонарём»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сожжение Бакинваке» / «Сожжение Бакинваке»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Спор между вали Даммасани и вали Даммарина» / «Спор между вали Даммасани и вали Даммарина»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Творящий добро будет вознаграждён» / «Творящий добро будет вознаграждён»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Торговец и мальчик» / «Торговец и мальчик»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Туарег в Зарии» / «Туарег в Зарии»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ум лучше, чем высокое положение» / «Ум лучше, чем высокое положение»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хасара и Риба» / «Хасара и Риба»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хвастливый Танко» / «Хвастливый Танко»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Хитрый кот» / «Хитрый кот»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Цени всё, что имеешь» / «Цени всё, что имеешь»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Цесарка и курица» / «Цесарка и курица»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шакал и цапля» / «Шакал и цапля»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шейх дан Фодио и Омар Муалькаму» / «Шейх дан Фодио и Омар Муалькаму»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шейх дан Фодио и купец» / «Шейх дан Фодио и купец»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шейх дан Фодио и некий человек» / «Шейх дан Фодио и некий человек»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шейх дан Фодио и эмир Гобира» / «Шейх дан Фодио и эмир Гобира»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шестеро умельцев» / «Шестеро умельцев»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Это не кость, а мясо!» / «Это не кость, а мясо!»
(1964, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ястреб и черепаха» / «Ястреб и черепаха»
(1964, сказка)