Переводы Дмитрия ...

Переводчик — Дмитрий Звенигородский

Дмитрий Звенигородский
Страна:  Россия
Дата рождения: 1885 г.
Дата смерти: 1928 г. (43 года)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. — 1928, с. Чернопенье близ Костромы

Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. Однако уже в 1918 году он был вынужден уехать в родную нижегородскую провинцию, подыскать там скромное место учителя немецкого языка в семилетке, — что, видимо, спасло ему жизнь на ближайшие десять лет. Именно там он и занялся поэтическим переводом: автограф его перевода «Ворона» Эдгара По, выполненного в 1922 году, с благожелательной рекомендацией «к публикации», исходящей от Юрия Верховского, хранился в архиве К. С. Родионова (по матери — Шаховского), по этому тексту перевод и был опубликован уже в XXI веке в издании «Литературных памятников» («Ворон», 2009).

http://www.vekperevoda.com/1855/zvenigorodsky.htm

http://tsarselo.ru/yenciklopedija-carskogo-sela/istorija-carskogo-sela-v-licah/zvenigorodskii-dmitrii-vladimirovich-1885--1928.html#.Wq9m0x9Wr58



Работы Дмитрия Звенигородского


Сортировка: просмотр изданий


⇑ Наверх