Переводчик — Давид Раскин
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1946 г. (80 лет) |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Давид Иосифович Раскин (род. в 1946 г.) — поэт, историк-архивист, автор многочисленных работ по русской истории, источниковедению, фольклористике и теории архивного дела. Автор книг стихов: “Доказательство существования” (Омск—СПб., 1998) и “Запоздалые сообщения” (Омск—СПб., 1998). Живет в С.-Петербурге.
Работы переводчика Давида Раскина
Переводы Давида Раскина
1992
-
Готфрид Бенн
«Мужчина и женщина идут по раковому бараку» / «Mann und Frau gehn durch eine Krebsbaracke»
(1992, стихотворение)
-
Георг Гейм
«Офелия» / «Ophelia»
(1992, стихотворение)
-
Георг Тракль
«De profundis» / «De profundis»
(1992, стихотворение)
1996
-
Георг Тракль
«Закат» / «Untergang. 5. Fassung»
(1996, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Трубы» / «Trompeten»
(1996, стихотворение)
Россия