Переводчик — И. Игнатьева
Работы переводчика И. Игнатьевой
Переводы И. Игнатьевой
1955
-
Жан-Поль Сартр
«Лиззи» / «La Putain respectueuse»
(1955, пьеса)
1989
-
Наталья Гайдамака
«Колыбельная» / «Колискова»
(1989, рассказ)
1990
-
Славомир Кендзерский
«Не читайте в сумерках, или Рассказ о польских призраках» / «Не читайте в сумерках, или Рассказ о польских призраках»
(1990, очерк)
2005
-
Элейн Каннингем
«Эльфийская тень» / «Elfshadow»
(2005, роман)
-
Нейтан Баллингруд
«По воле волн» / «You Go Where It Takes You»
(2005, рассказ)
2007
-
Ким Ньюман
«Твари в бархатных одеждах» / «Beasts in Velvet»
(2007, роман)
-
Ким Ньюман
«Боевой Ястреб» / «The Warhawk»
(2007, повесть)
-
Ким Ньюман
«Красная жажда» / «Red Thirst»
(2007, повесть)
-
Ким Ньюман
«Фактор Ибби Рыбника» / «The Ibby the Fish Factor»
(2007, повесть)
-
Гэри Дженнингс
«Рано или поздно или никогда-никогда» / «Sooner or Later or Never Never»
(2007, рассказ)
-
Ким Ньюман
«Нет золота в Серых горах» / «No Gold in the Grey Mountains»
(2007, рассказ)
-
Ким Ньюман
«Обманутые армии» / «The Ignorant Armies»
(2007, рассказ)
-
Стивен Пайри
«Высокоэнергетические штаны Колкита» / «Colquitt's High-Energy Trousers»
(2007, рассказ)
-
Стивен Пайри
«Миссис Уилсон и черная магия миссис Вельзевул из дома номер шесть» / «Mrs. Wilson and the Black Arts of Mrs. Beelzebub from Number Six»
(2007, рассказ)