Переводчик — Виктор Александрович Потиевский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 марта 1937 г. |
| Дата смерти: | март 2022 г. (84 года) |
| Переводчик c: | финского, удмуртского, карачаевского, осетинского, чеченского |
| Переводчик на: | русский |
Виктор Александрович Потиевский — русский писатель, учёный, журналист, общественный деятель, издатель, переводчик.
Работы переводчика Виктора Александровича Потиевского
Переводы Виктора Александровича Потиевского
1968
-
Яакко Ругоев
«Этажи вселенной» / «Этажи вселенной»
(1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Куда ты идёшь, человек?» / «Куда ты идёшь, человек?..»
(1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Он им ответил: вырвите глаза мне…» / «Он им ответил: вырвите глаза мне…»
(1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Разлучили два сердца…» / «Разлучили два сердца…»
(1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Сквозь войну…» / «Сквозь войну…»
(1968, стихотворение)
1982
-
Виктор Вальякка
«Зимний вальс» / «Зимний вальс»
(1982, стихотворение)
-
Виктор Вальякка
«Капля» / «Капля»
(1982, стихотворение)
-
Виктор Вальякка
«Память» / «Память»
(1982, стихотворение)
-
Виктор Вальякка
«Старая сосна» / «Старая сосна»
(1982, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Вот опять я очутился…» / «Вот опять я очутился…»
(1982, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Пусть родится здесь огонь надежды…» / «Пусть родится здесь огонь надежды…»
(1982, стихотворение)
-
Николай Лайне
«Прибрежный луг» / «Прибрежный луг»
(1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Тот гусь был самым старым…» / «Тот гусь был самым старым…»
(1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Знаменосец» / «Знаменосец»
(1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Незнакомка» / «Незнакомка»
(1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен
«Памятник» / «Памятник»
(1982, стихотворение)
1986
-
Назир Хубиев
«Слепящие вспышки мгновенны и строги…» / «Слепящие вспышки мгновенны и строги…»
(1986, стихотворение)
Россия