Переводчик — Игорь Оранский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 6 сентября 1961 г. |
| Дата смерти: | 2019 г. (57 лет) |
| Переводчик c: | английского |
Родился 6 сентября 1961 г. в Москве. Окончил МГПИИЯ им. Мориса Тореза по специальности «Референт-переводчик по английскому и шведскому языкам» (1984).
Едва ли не единственный переводчик, получивший известность благодаря неудаче — первой книге про Гарри Поттера.
Работы переводчика Игоря Оранского
Переводы Игоря Оранского
1991
-
Роберт Хайнлайн
«Испытание» / «Ordeal in Space»
[= Испытание космосом]
(1991, рассказ)
1993
-
Рэй Брэдбери
«День поминовения усопших» / «The Tombling Day»
(1993, рассказ)
-
Роберт Хайнлайн
«Присаживайтесь, джентльмены!» / «Gentlemen, Be Seated!»
(1993, рассказ)
1997
-
Дэниел Истерман
«Девятый Будда» / «The Ninth Buddha»
(1997, роман)
2000
-
Дж. К. Роулинг
«Гарри Поттер и философский камень» / «Harry Potter and the Philosopher's Stone»
(2000, роман)
Россия