Переводчик — Игорь Оранский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 6 сентября 1961 г. |
Дата смерти: | 2019 г. (57 лет) |
Переводчик c: | английского |
Родился 6 сентября 1961 г. в Москве. Окончил МГПИИЯ им. Мориса Тореза по специальности «Референт-переводчик по английскому и шведскому языкам» (1984).
Едва ли не единственный переводчик, получивший известность благодаря неудаче — первой книге про Гарри Поттера.
Работы Игоря Оранского
Переводы Игоря Оранского
1991
- Роберт Хайнлайн «Испытание» / «Ordeal in Space» [= Испытание космосом] (1991, рассказ)
1993
- Рэй Брэдбери «День поминовения усопших» / «The Tombling Day» (1993, рассказ)
- Роберт Хайнлайн «Присаживайтесь, джентльмены!» / «Gentlemen, Be Seated!» (1993, рассказ)
1997
- Дэниел Истерман «Девятый Будда» / «The Ninth Buddha» (1997, роман)
2000
- Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» / «Harry Potter and the Philosopher's Stone» (2000, роман)