Переводы Всеволода ...

Переводчик — Всеволод Владимирович Зельченко

Всеволод Владимирович Зельченко
Страна:  Россия
Дата рождения: 25 сентября 1972 г. (52 года)
Переводчик c: древнегреческого, латинского
Переводчик на: русский

Все́волод Влади́мирович Зе́льченко (род. 25 сентября 1972, Ленинград) — русский поэт, филолог и педагог.

Окончил филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Преподает латинский и древнегреческий языки в высших и средних учебных заведениях Санкт-Петербурга. В 2003 году защитил кандидатскую диссертацию «Творчество Эринны в контексте античной литературы» (научный руководитель Н. А. Чистякова). Сотрудник Санкт-Петербургского античного кабинета (Bibliotheca classica Petropolitana), координатор Российской ассоциации школьных преподавателей древних языков. С 1994 года преподаёт древнегреческий и латинский языки в Санкт-Петербургской классической гимназии № 610, а с 2009 года является заместителем директора по научной работе.

Зельченко — один из поздних представителей петербургской поэтической традиции, восходящей к Иннокентию Анненскому и стремящейся к формальной отточенности и выражению стоического миросозерцания. Среди особенностей поэтики Зельченко — обилие интертекстуальных связей с античной поэзией и русской классикой пушкинской эпохи, интерес к балладному жанру. Несколько особняком стоит цикл иронических эпитафий «Русский Спун-Ривер», созданный по аналогии с известной книгой вымышленных эпитафий Эдгара Ли Мастерса, но значительно смещенный по интонации за счет использования элегического дистиха с его античной аурой.

Сайты и ссылки:



Работы Всеволода Владимировича Зельченко


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Всеволода Владимировича Зельченко

1996

⇑ Наверх