Архилох ««Главк, до поры лишь...»»
Архилох
«Главк, до поры лишь...»
Стихотворение
Язык написания: древнегреческий
- Перевод на русский:
-
— В. Вересаев
(«Главк, до поры лишь, покуда сражается, дорог наемник…»; «Главк, до поры лишь...»; Главк, до поры лишь, покуда сражается, дорог наемник); 1963 г.
— 4 изд.
-
— В. Зельченко
(«Главк! Не забудь, что наемник любезен, покуда дерется…»); 1996 г.
— 1 изд.
Входит в:
— антологию «Эллинские поэты», 1963 г.
— антологию «Античная лирика», 1968 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: