Переводчик — Николай Васильевич Болдырев
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 30 апреля 1883 г. |
| Дата смерти: | 25 сентября 1929 г. (46 лет) |
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | русский |
Николай Васильевич Болдырев (30 апреля 1883—25 сентября 1929) — русский учёный юрист, публицист, издатель, переводчик. Профессор, первый декан юридического факультета Императорского Николаевского университета в Саратове. Старший брат Д. В. Болдырева.
Переводы
- Вольтер. Мемуары и памфлеты. политика, религия, мораль. Перевод под ред. проф. Н. В. Болдырева.- Ленинград, 1924
- Вольтер. О страшном вреде чтения. Об энциклопедии / перевод под ред. Н. В. Болдырева // Корабли мысли / сост. В. В. Кунин.-М.: Книга, 1980.- с. 59 — 63
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Николая Васильевича Болдырева
Переводы Николая Васильевича Болдырева
2017
-
Мартин Хайдеггер
«Гельдерлин и сущность поэзии» / «Holderlin und das Wesen der Dichtung»
(2017, статья)
-
Мартин Хайдеггер
«Нужны ли поэты?» / «Wozu Dichter?»
(2017, статья)
-
Мартин Хайдеггер
«Язык поэмы» / «Язык поэмы»
(2017, статья)
Переводы под редакцией Николая Васильевича Болдырева
1980
-
Вольтер
«Об энциклопедии» / «Об энциклопедии»
(1980, статья)
Россия