Переводчик — Евгений Маевский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 29 мая 1944 г. |
| Дата смерти: | 23 апреля 2008 г. (63 года) |
| Переводчик c: | английского, японского |
Евгений Викторович Маевский — российский учёный-японист, лингвист и культуролог. Кандидат филологических наук, доктор культурологии.
Родители: политический обозреватель газеты «Правда» Виктор Васильевич Маевский (30.4.1921—13.1.1976) и Валентина Николаевна Станиславлева (23.2.1923—20.2.1975).
В 1950—1951 годах жил в Лондоне, где в это время работал корреспондентом газеты «Правда» его отец. В 1961 году поступил в Институт восточных языков (впоследствии Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова), который окончил в 1968 году, после чего остался там же на преподавательской работе. В 1974 году защитил кандидатскую диссертацию «Соотношение устного и письменного вариантов японского языка». На протяжении многих лет профессор, заведующий кафедрой японской филологии. Доктор культурологии, диссертация «Графическая стилистика японского языка как проявление устойчивости культурных стереотипов» опубликована в 2000 году в виде монографии. Член Союза журналистов[уточнить].
Автор более 50 научных публикаций по лингвистике и культурологии. Также ему принадлежат переводы художественной литературы с японского (Ясунари Кавабаты, Дзюнъитиро Танидзаки, Юкио Мисимы и др.) и английского (Роберт Хайнлайн) языков.
Работы переводчика Евгения Маевского
Переводы Евгения Маевского
1979
-
Сэйити Моримура
«Плюшевый медвежонок» / «人間の証明 / Ningen no shômei»
(1979, роман)
1980
-
Савако Ариёси
«Вода и драгоценности» / «Вода и драгоценности»
(1980, рассказ)
1986
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Кошка, Сёдзо и две женщины» / «猫と庄造と二人の女»
(1986, рассказ)
1990
-
Сэйити Моримура
«Смерть вдогонку» / «死を運ぶ天敵»
(1990, рассказ)
-
Масако Тогава
«Взгляд» / «Взгляд»
(1990, рассказ)
1991
-
Дзиро Осараги
«Мертвая хватка» / «手首»
(1991, рассказ)
1992
-
Ясунари Кавабата
«Те, кто видел» / «Те, кто видел»
(1992, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Месть» / «復讐 / Fukushū»
(1992, рассказ)
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Прямо на ходу» / «途上 / Tojō»
(1992, рассказ)
1994
-
Роберт Хайнлайн
«Число Зверя» / «The Number of the Beast»
(1994, роман)
2000
-
Лафкадио Хирн
«Японская семья» / «The Japanese Family»
(2000, эссе)
2001
-
Марико Охара
«Психогинки» / «メンタル・フィメール / Mentaru fimēru»
(2001, рассказ)
Россия