Переводчик — Илья Сергич
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | ирландского |
| Переводчик на: | русский |
Илья Сергеевич Сергич
Работы переводчика Ильи Сергича
Переводы Ильи Сергича
1984
-
Неизвестный автор
«Угон быка из Куалнге» / «Угон Быка из Куалнге»
(1984, повесть)
-
Неизвестный автор
«Как Кухулина посвятили в рыцари» / «Деяния юного Кухулина»
(1984, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Кухулин и девушка Фанд» / «Болезнь Кухулина»
(1984, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Рождение Кухулина» / «Рождение Кухулина»
(1984, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Смерть Кухулина» / «Смерть Кухулина»
(1984, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Бесконечность за пять пенсов» / «Бесконечность за пять пенсов»
(1984, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Обманутый обманщик» / «Обманутый обманщик»
(1984, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Рэфтери всегда с нами» / «Рэфтери всегда с нами»
(1984, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Далеко ли до Лондондерри?» / «Далеко ли до Лондондерри?»
(1984, микрорассказ)
-
Фольклорное произведение
«Он будет ждать?» / «Он будет ждать?»
(1984, микрорассказ)
-
Фольклорное произведение
«Умирал несчастный Макгиннес...» / «Умирал несчастный Макгиннес...»
(1984, микрорассказ)
-
Фольклорное произведение
«А если камень за пазухой?» / «А если камень за пазухой?»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«В три пальца длиной» / «В три пальца длиной»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Вот и кончилось «завтра» / «Вот и кончилось «завтра»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Длинная ложка» / «Длинная ложка»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как женился Том Большой Палец» / «Как женился Том Большой Палец»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Коварная Лиса» / «Коварная Лиса»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Корова-людоед» / «Корова-людоед»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Кот и собака» / «Кот и собака»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лис, завоеватель Инишкеа» / «Лис, завоеватель Инишкеа»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и Орел» / «Лиса и Орёл»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лиса и Цапля» / «Лиса и цапля»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Маленькая крошечная женщина» / «Маленькая крошечная женщина»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Многоопытный Лисенок» / «Многоопытный Лисёнок»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ну, Крапивник!» / «Ну, Крапивник!»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О Лине из Скуаба» / «О Лине из Скуаба»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Полезный порок» / «Полезный порок»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Почему Сова боится летать днем?» / «Почему Сова боится летать днём?»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Поющие гуси» / «Поющие гуси»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Самая большая нога» / «Самая большая нога»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Силач и кузнец» / «Силач и кузнец»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ступени замка великанов» / «Ступени замка великанов»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ужасно страшная сказка про... колдуний» / «Ужасно страшная сказка про... колдуний»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Уи-уи» / «Уи-уи»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Холодная майская ночь» / «Холодная майская ночь»
(1984, сказка)
-
Фольклорное произведение
«В Ирландии ценим...» / «В Ирландии ценим...»
(1984, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Взываю к Ирландии я...» / «Взываю к Ирландии я...»
(1984, стихотворение)
1995
-
Виктория Холт
«Мы встретимся снова» / «We'll Meet Again»
(1995, роман)
Россия