Переводчик — Владимир Яковлевич Бровченко (Володимир Я́кович Бровченко)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 16 октября 1918 г. |
| Дата смерти: | 20 августа 2013 г. (94 года) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | украинский |
Владимир Яковлевич Бровченко (укр. Володи́мир Я́кович Бро́вченко; 1 июня 1931, Малая Виска — 20 августа 2013) — украинский и советский поэт, редактор, общественный деятель, автор текстов песен, инженер-механик. Заслуженный деятель искусств Украины (1996)[1].
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Владимира Яковлевича Бровченко
Переводы Владимира Яковлевича Бровченко
1980
-
Константин Симонов
«В чужому міcті, на землі чужій» / «"В чужой земле и в городе чужом…"»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Коли захочу я у п’єсі відтворить…» / «"Когда изобразить я в пьесе захочу…"»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Не забуваемо ніколи» / «"Да, мы живем, не забывая…"»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Сусідом школі музикальній…» / «"Я жил над школой музыкальной…"»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Три дні живу в пустім німецькім домі…» / «"Три дня живу в пустом немецком доме…"»
(1980, стихотворение)
Украина