Переводы Брайана Уотсона

Переводчик — Брайан Уотсон (Brian Watson)

Брайан Уотсон
Страна:  США
Переводчик c: японского
Переводчик на: английский

Brian Watson (@iambrianwatson on Twitter and Instagram) has been a leader and mentor within the gay community for more than thirty-five years. His translations of Japanese science fiction were nominated for awards in 2011 and are still in print. He reviews nonfiction for Hippocampus magazine and his craft essays appear in the BREVITY blog. White Enso selected his essay, Bending Time, for their nonfiction award. Cutbank named Unfolding, a braided essay, a finalist for the Montana Prize for Nonfiction. Columbia Journal also named Unfolding a finalist for their online nonfiction contest. His writing mentor is Garrard Conley, author of Boy Erased.

«Midnight Encounters» (真夜中の檻; 1960)

translated by Brian Watson

This story was a finalist in the 2011 SF&F Translation Awards.



Работы Брайана Уотсона


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Брайана Уотсона

2020

⇑ Наверх