Переводчик — Э. Воронова
Работы переводчика Э. Вороновой
Переводы Э. Вороновой
1991
-
Уолтер М. Миллер-младший
«Песнь для Лейбовица» / «A Canticle for Leibowitz»
(1991, роман)
1994
-
Дункан Кайл
«Черный Камелот» / «Black Camelot»
(1994, роман)
1995
-
Дункан Кайл
«Комиссар его величества» / «The King's Commissar»
(1995, роман)
-
Сара Парецки
«Тупик» / «Deadlock»
(1995, роман)
-
Нора Робертс
«Дочь великого грешника» / «Montana Sky»
[= Небо Монтаны]
(1995, роман)
-
Аллан Фолсом
«Послезавтра» / «The Day After Tomorrow»
(1995, роман)
// совместный перевод: Евгения Канищева, О. Гасско
1996
-
Виктория Холт
«Черный принц» / «The Prince of Darkness»
(1996, роман)
1997
-
Сандра Браун
«Дороже всех сокровищ» / «A Treasure Worth Seeking»
(1997, роман)
-
Джанет Дейли
«Гордые и свободные» / «The Proud and the Free»
(1997, роман)
1998
-
Уильям Бернхардт
«Истинное правосудие» / «Naked Justice»
(1998, роман)
// совместный перевод: Ю.В. Андреев
-
Сандра Браун
«День греха» / «Sandra Brown»
(1998, роман)
1999
-
Нора Робертс
«Плата за красоту» / «Homeport»
(1999, роман)
2000
-
Олдос Хаксли
«Луденские бесы» / «The Devils of Loudun»
(2000, документальное произведение)
2002
-
Т. Корагессан Бойл
«Дорога в Город счастья» / «The Road to Wellville»
(2002, роман)