Переводчик — Ливен Литаер (Lieven L. Litaer)
| Страна: |
Германия |
| Дата рождения: | 1980 г. (46 лет) |
| Переводчик c: | английского, немецкого |
| Переводчик на: | клингонский |
Ливен Л. Литаер (Lieven L. Litaer, клингонское имя: Quvar valer) — фэн, переводчик на клингонский язык.
Родился в Бельгии, но большую часть жизни прожил в Германии. Работает полный рабочий день архитектором. Принадлежит к числу немногих людей в мире, свободно говорящих на клингонском языке.
Будучи большим поклонником «Звездного пути», он начал изучать язык в 1995 году и быстро освоил его благодаря своему опыту изучения других языков. Его знание клингонского языка привело его к почетной должности грамматиста для начинающих в Институте клингонского языка в 2000 году, а год спустя он организовал первую ежегодную встречу KLI за пределами США.
В последующие годы он инициировал проведение встречи любителей клингонского языка в Германии, которая сегодня стала крупнейшей в мире. Тем временем он работал над многочисленными проектами по переводу, такими как веб-сайты, программные интерфейсы, музыкальные группы и даже опера. Запустив свой канал на YouTube в 2011 году, он стал известен во всем мире как «учитель клингонского языка из Германии».
В 2013 году он обновил немецкое издание «Клингонского словаря», а в 2017 году опубликовал свою собственную работу — первый учебник под названием Klingonisch für Einsteiger («Клингонский для начинающих»). Его клингонский перевод «Маленького принца» 2018 года был удостоен премии «Deutscher Phantastik Preis» в 2019 году. В том же году он написал разговорник клингонского языка под названием «Kauderwelsch Klingonisch – Wort für Wort».
В течение года Ливен Л. Литаер регулярно выступает на различных конвенциях и в университетах, обучая клингонскому языку всех желающих. Его последним достижением в области клингонского языка стало создание клингонских субтитров для первого сезона «Звездного пути: Дискавери» в 2017 году, которые доступны по всему миру за пределами США и Канады.
Ливен Л. Литаер женат с 2008 года и сейчас живет со своей женой и дочерью в Германии. Вместе с супругой основал издательство Egpyt.
Работы переводчика Ливена Литаера
Переводы Ливена Литаера
2021
-
Льюис Кэрролл
«QelIS boqHarmey» / «Alice's Adventures in Wonderland»
(2021, роман)
-
Антуан де Сент-Экзюпери
«ta'puq mach» / «Le petit prince»
(2021, повесть)
Германия