Переводчик — В. К.
Работы переводчика В. К.
Переводы В. К.
1907
-
Сельма Лагерлёф
«Винета» / «I Vineta»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Изъ исторіи Хальстанеса» / «En historia från Halstanäs»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Кольцо рыбака» / «Fiskarringen»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Мести не избѣгнуть» / «Hämnd får man alltid»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Надгробная надпись» / «Gravskriften»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Римская кровь» / «Romarblod»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Рука привидѣнія» / «Spökhanden»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Святая Катерина изъ Сіены» / «Santa Caterina av Siena»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Семь смертных грѣховъ» / «De sju dödssynderna»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Сокровищница императрицы» / «Kejsarinnans kassakista»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Старая Агнеса» / «Gamla Agneta»
(1907, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Талэ Тоттъ» / «Tale Thott»
(1907, рассказ)
1910
-
Сельма Лагерлёф
«Бегство в Египет» / «Flykten till Egypten»
[= Бѣгство в Египетъ]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«В Назарете» / «I Nasaret»
[= Въ Назаретѣ]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«В храме» / «I templet»
[= Въ храмѣ]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Видение императора» / «Kejsarens syn»
[= Видѣніе Императора]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Вифлеемский младенец» / «Betlehems barn»
[= Виѳлеемскій младенецъ]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Господь и св. Петръ» / «Vår Herre och Sankte Per»
[= Спаситель и св. Пётр]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Колодец Мудрецов» / «De vise männens brunn»
[= Колодец Мудрецовъ]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Красношейка» / «Fågel Rödbröst»
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Покрывало св. Вероники» / «Den heliga Veronikas svetteduk»
[= Покрывало святой Вероники]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Свеча от гроба Господня» / «Ljuslågan»
[= Свѣча отъ гроба Господня]
(1910, рассказ)
-
Сельма Лагерлёф
«Святая ночь» / «Den heliga natten»
(1910, рассказ)