Переводчик — О. Пичугин
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | русский |
О. И. Пичугин
Работы переводчика О. Пичугина
Переводы О. Пичугина
1963
-
Анри Барбюс
«Бютуар» / «Butoire»
(1963, рассказ)
-
Анри Барбюс
«Вместе» / «Ensemble»
(1963, рассказ)
-
Анри Барбюс
«Какая пытка ужасней» / «Quel est le pire supplice?»
(1963, рассказ)
-
Анри Барбюс
«Саар» / «Saar»
(1963, рассказ)
1966
-
Эмиль Золя
«Мой отец» / «Mon père»
(1966, статья)
-
Эмиль Золя
«Письмо Франции» / «Lettre à la France»
(1966, статья)
-
Эмиль Золя
«Письмо господину Феликсу Фору, Президенту Республики» / «J'accuse… !»
(1966, статья)
-
Эмиль Золя
«Письмо госпоже Альфред Дрейфус» / «Lettre à Madame Alfred Dreyfus»
(1966, статья)
-
Эмиль Золя
«Письмо юным» / «Lettre à la jeunesse»
(1966, статья)
1973
-
Шарль Вильдрак
«Свора» / «La meute»
(1973, рассказ)
-
Макс Жакоб
«Мемуары папаши Вобуа» / «Les mémoires du père Vaubois»
(1973, рассказ)
-
Жорж Куртелин
«Епитимья» / «La pénitence»
(1973, рассказ)
-
Жан Прево
«Бомбаль и Фенансье» / «Bombai et Fenancier»
(1973, рассказ)
1976
-
Жильбер Сесброн
«Золотой ключик Бернса» / «Le clef d'or aux mains de Burns»
(1976, рассказ)
-
Ив Фарж
«Дорога каждая минута» / «Chaque minute compte»
(1976, рассказ)
1978
-
Жорж Бернанос
«Под солнцем Сатаны» / «Sous le soleil de Satan»
(1978, роман)
1993
-
Жерар де Вилье
«Кабул на военном положении» / «Loi martiale à Kaboul»
(1993, роман)
1994
-
Жерар де Вилье
«Обратный отсчет в Родезии» / «Compte à rebours en Rhodésie»
(1994, роман)
-
Жерар де Вилье
«Фурия из Белфаста» / «Furie à Belfast»
(1994, роман)
-
Сидони Габриэль Колетт
«Кошка» / «La Chatte»
(1994, роман)
1996
-
Себастьян Жапризо
«Гибельное лето» / «L'Été meurtrier»
(1996, роман)
// совместный перевод: Владилен Арменакович Каспаров
2017
-
Луи-Фердинанд Селин
«Банда гиньолей» / «Guignol's band»
(2017, роман)
// совместный перевод: Ирина Всеволодовна Радченко
2018
-
Луи-Фердинанд Селин
«Лондонский мост» / «Le Pont de Londres : Guignol's band II»
(2018, роман)