Переводчик — Ольга Чехова
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | польского |
Ольга Валерьевна Чехова (Сторожилова) — журналист, переводчик.
Переводила рассказы Ю. Хэна, Е. Сосновского, О. Токарчук, книгу для детей Л. Фабисчинской «Амур с волшебной улицы», К. Филиповича.
Работы переводчика Ольги Чеховой
Переводы Ольги Чеховой
2003
-
Корнель Филипович
«Завтра снова будет день» / «Jutro także będzie dzień»
(2003, рассказ)
-
Корнель Филипович
«Земля обетованная» / «Земля обетованная»
(2003, рассказ)
-
Корнель Филипович
«Как одуванчик» / «Jak dmuchawiec»
(2003, рассказ)
2004
-
Ежи Сосновский
«Здрастьте!» / «Dzień dobry»
(2004, рассказ)
-
Ежи Сосновский
«Сдирать здесь» / «Zdrapka»
(2004, рассказ)
-
Ежи Сосновский
«Ксендз» / «Ksiądz»
(2004, рассказ)
-
Ежи Сосновский
«Сосед» / «Sąsiad»
(2004, рассказ)
-
Ежи Сосновский
«Храм любви» / «Świątynia miłości»
(2004, рассказ)
-
Ежи Сосновский
«Я тебя тоже» / «Ja ciebie też»
(2004, рассказ)
2006
-
Ольга Токарчук
«Желание Сабины» / «Życzenie Sabiny»
(2006, рассказ)
-
Ольга Токарчук
«Профессор Эндрюс в Варшаве» / «Profesor Andrews w Warszawie»
(2006, рассказ)
2008
-
Пётр Братковский
«Смэш на Майорке» / «Smecz na Majorce»
(2008, рассказ)
-
Януш Вишневский
«Забвение» / «Забвение»
(2008, рассказ)
-
Януш Вишневский
«Навязчивая идея» / «Навязчивая идея»
(2008, рассказ)
-
Януш Вишневский
«Обряд инициации» / «Обряд инициации»
(2008, рассказ)
-
Януш Вишневский
«Поцелуй феминистки» / «Поцелуй феминистки»
(2008, рассказ)
-
Станислав Лем
«Расписание движения» / «Rozkład jazdy»
(2008, эссе)
-
Станислав Лем
«Шахматная доска без фигур» / «Szachownica bez szachów»
(2008, эссе)
2010
-
Ежи Пильх
«Пятиэтажка на берегу» / «Pięciopiętrowy blok na brzegu morza»
(2010, рассказ)
2014
-
Пётр Войцеховский
«Пришли фото, черкни пару строк» / «Пришли фото, черкни пару строк»
(2014, рассказ)
-
Корнель Филипович
«Рассказ с эпилогом» / «Opowiadanie z epilogiem»
(2014, рассказ)
Россия