Переводчик — Л. Савельев
Работы переводчика Л. Савельева
Переводы Л. Савельева
1925
-
Ролан Доржелес
«Деревянные кресты» / «Les Croix de bois»
[= Кресты]
(1925, роман)
-
Рэй Каммингс
«Человек на метеоре» / «The Man on the Meteor»
[= Человек на метеоре. Часть III]
(1925, роман)
-
Клемент Фезандие
«25. Секрет вечной молодости» / «The Secret of Perpetual Youth»
[= Тайна вечной молодости]
(1925, рассказ)
-
Клемент Фезандие
«26. Секрет сирены» / «The Secret of the Mermaid»
[= Тайна сирены]
(1925, рассказ)
-
Клемент Фезандие
«27. Секрет роста» / «The Secret of Size»
[= Тайна роста]
(1925, рассказ)
-
Клемент Фезандие
«30. Секрет машины сновидений» / «The Secret of the Dream Machine»
[= Машина сновидений; Тайна машины сновидений]
(1925, рассказ)
1926
-
Ролан Доржелес, Р. Жинью
«Машина для прекращения войны» / «La Machine à finir la guerre»
(1926, роман)
-
Пьер Милль
«Монарх» / «Le Monarque»
(1926, роман)
-
Клемент Фезандие
«31. Секрет гравитационного экрана» / «The Secret of the Gravitation Screen»
[= Тайна гравитационного щита; Щит против тяготения]
(1926, рассказ)
-
Ролан Доржелес
«Дорога мандаринов» / «Sur la route mandarine»
(1926, документальное произведение)
-
Ролан Доржелес
«Oт джонок к угольным коням» / «Des jonques à la mine»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Автомобильная катастрофа в Там-Диепе» / «En panne dans le Tam Diep»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Героические времена» / «Les temps héroïques»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Гусь или лебедь?» / «Où je rencontre Pierre Loti en baie d'Along»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Гуэ - столица Аннама» / «La chronique de l’œil-de-buffle»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«День в Фу-Ки» / «La journée de Phu-Qui»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Мойи» / «Chez les Moïs»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«НОВЫЙ ЭКЗОТИЗМ ИЛИ ОТ паланкина ДО ПЯТИСИЛЬНОГО автомобиля» / «Le nouvel exotisme ou du palanquin à la 5 CV»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Незабвенные воспоминания» / «Regrets»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Пилигримы Ангкора» / «Les pèlerins d'Angkor»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Под знаком пиастра» / «Sous le signe de la piastre»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Прокаженные на острове Дракона» / «Les lépreux de l'île du Dragon»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Туземный квартал» / «M. Renan au quartier indigène»
(1926, очерк)
-
Ролан Доржелес
«Шолон - китайский город» / «Cholon, ville chinoise»
(1926, очерк)
1928
-
Ролан Доржелес
«Открытие Египта» / «La caravane sans chameaux»
(1928, очерк)
1936
-
Франц Лешницер
«Судьба Курта Тухольского» / «Судьба Курта Тухольского»
(1936, статья)
1955
-
Теодор Драйзер
«Два Марка Твена» / «Два Марка Твена»
(1955, статья)
1957
-
Жюль Верн
«Пятнадцатилетний капитан» / «Un Capitaine de quinze ans»
(1957, роман)
// совместный перевод: Игнатий Петров
1992
-
Зейн Грей
«В прериях Техаса» / «The Thundering Herd»
[= В прериях Техаса (роман из жизни охотников на бизонов)]
(1992, роман)
2023
-
Клемент Фезандие
«40. Путешествие к центру Земли» / «Journey to the Center of Earth»
(2023, повесть)
-
Клемент Фезандие
«34. Секрет вымершего микроба» / «The Secret of the Extinct Microbe»
(2023, рассказ)
-
Клемент Фезандие
«35. Путешествие в 3000 год» / «Journey to the Year 3000»
(2023, рассказ)
-
Клемент Фезандие
«39. Тайна атомной энергии» / «The Mystery of Atomic Energy»
(2023, рассказ)