Переводчик — Сергей Радлов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 23 сентября 1892 г. |
| Дата смерти: | 27 октября 1958 г. (66 лет) |
| Переводчик c: | древнегреческого |
| Переводчик на: | русский |
Сергей Эрнестович Радлов.
Родился 23 сентября (5 октября) 1892 года в Санкт-Петербурге. Сын философа, филолога и переводчика Эрнеста Леопольдовича Радлова (1854-1928) и Веры Александровны Давыдовой, дочери адмирала Давыдова, двоюродной сестры Михаила Врубеля.
В 1914 году женился на поэтессе Анне Дмитриевне Дармолатовой (Радловой; 1891-1949).
В 1916 году окончил историко-филологический факультет Петроградского университета. В годы учебы на нем принял участие в коллективном проекте по переводу сочинений Лукиана.
С 1913 года сотрудничал с Всеволодом Мейерхольдом. В 1918-1919 году работал в Театральном отделе Наркомпроса. Параллельно начал ставить спектакли в различных театрах, что вскоре стало основной его деятельностью.
В 1931-1934 году был художественным руководителем Ленинградского государственного театра оперы, в 1936-1938 году — художественным руководителем Академического театра драмы. С 1928 года возглавлял созданный им Молодой театр, в 1934 году переименованный в театр-студию Радлова, а в 1939 году ставший театром имени Ленинградского совета. Ставил в нем в основном пьесы Шекспира.
В августе 1942 театр находился в Пятигорске, оккупированном немцами. В 1943 году театр отправили в Запорожье, затем в Берлин и на юг Франции.
В 1945 году Сергей и Анна Радловы вернулись в СССР. Вскоре были арестованы, обвинены в сотрудничестве с оккупантами и получили 10 лет лагерей. Были отправлены в лагерь под Рыбинском. Анна Радлова умерла в заключении, Сергей Радлов вышел на свободу в 1953 году.
Работал режиссером в Даугавпилсском русском драматическом театре. В 1954 году перешел в Рижский русский драматический театр. В декабре 1957 года был полностью реабилитирован и признан необоснованно осужденным.
Умер в Риге 27 октября 1958 года.
Переводчиком является внук Сергея Радлова, Сергей Дмитриевич Радлов (р.1962), историк театра и шекспировед.
Работы переводчика Сергея Радлова
Переводы Сергея Радлова
1911
-
Стефан Георге
«К тебе с благим пришёл я заклинаньем...» / «"К тебе с благим пришёл я заклинаньем..."»
[= «Къ тебѣ съ благимъ пришелъ я заклинаньемъ…»]
(1911, стихотворение)
-
Стефан Георге
«Сегодня мы не выйдем в сад безмолвный...» / «"Сегодня мы не выйдем в сад безмолвный..."»
[= «Сегодня мы не выйдемъ въ садъ безмолвный…»]
(1911, стихотворение)
-
Стефан Георге
«Ковёр» / «Ковёр»
[= Коверъ]
(1911, стихотворение)
1915
-
Лукиан
«Зевс трагический» / «Ζεὺς Τραγῳδός»
(1915, рассказ)
-
Лукиан
«Зевс уличаемый» / «Ζεὺς ἐλεγχόμενος»
(1915, рассказ)
-
Лукиан
«Собрание богов» / «Θεῶν Ἐκκλησία»
(1915, рассказ)
1967
-
Плавт
«Два Менехма» / «Menaechmi»
(1967, пьеса)
Россия