Переводчик — Елена Лейт
Переводчик c: | эстонского |
Работы Елены Лейт
Переводы Елены Лейт
1973
- Калью Кангур «Тимбу-Лимбу, её придворные и мельники-снеговики» / «Timbu-Limbu õukond ja lumemöldrid» (1973, повесть)
1975
- Владимир Бээкман «Роберт-хранитель железа» / «Raua-Roobert» (1975, повесть)
1980
- Яан Вахтра «Котел с деньгами» / «Котёл с деньгами» (1980, сказка)
- Юхан Кундер «Как черт волка сотворил» / «Как чёрт волка сотворил» (1980, сказка)
- Юхан Кундер «Оборотень» / «Оборотень» (1980, сказка)
- Юри Парийыги «Заклинатель змей» / «Заклинатель змей» (1980, сказка)
- Юри Парийыги «Семь братьев и семь сестер» / «Семь братьев и семь сестер» (1980, сказка)
- Фридрих Фельдман «Вечерняя заря и рассвет» / «Вечерняя заря и рассвет» (1980, сказка)
- Маттиас Эйзен «Волшебные узлы» / «Võlusõlmed» (1980, сказка)
- Маттиас Эйзен «Как парень себе нежить в жены взял» / «Luupainaja mehe naiseks» (1980, сказка)
- Маттиас Эйзен «Кукушка» / «Kägu» (1980, сказка)
1984
- Аста Пыльдмяэ «Невестка» / «Minia» (1984, рассказ)
1990
- Эмэ Бээкман «Час равноденствия» / «Час равноденствия» (1990, роман)
1992
- Маттиас Эйзен «Король грибов» / «Seenekuningas» (1992, сказка)
1993
- Эдгар Райс Берроуз «Пещерная девушка» / «The Cave Girl» (1993, повесть)