Переводчик — Зоя Святогорова
| Переводчик c: | английского, польского, испанского, итальянского |
| Переводчик на: | русский |
Зоя Святогорова-Лиже.
Окончила филологический факультет СпбГУ. Работала экскурсоводом в Исаакиевском соборе, преподавателем русского языка как иностранного. Переводила с английского, польского, испанского, итальянского языков.
Сотрудничала с издательством «Азбука». В последние годы работала гидом-переводчиком в автобусных турах по Европе.
Автор рассказов, романов, стихов.
Работы переводчика Зои Святогоровой
Переводы Зои Святогоровой
1993
-
Кэмпбелл Армстронг
«В поисках пропавшего Ковчега» / «Raiders of the Lost Ark»
(1993, роман)
1995
-
Э. Ф. Бенсон
«Морской туман» / «Sea Mist»
(1995, рассказ)
-
Джон Браннер
«Последний одинокий человек» / «The Last Lonely Man»
(1995, рассказ)
-
Рут Ренделл
«Двойник» / «Meeting in the Park, The Double»
(1995, рассказ)
1996
-
Джек Хиггинс
«В аду места нет» / «Hell is too Crowded»
(1996, роман)
-
Дороти Л. Сэйерс
«Чудесное озарение мистера Бадда» / «The Inspiration of Mr. Budd»
(1996, рассказ)
1997
-
Ллойд Биггл-младший
«Потёртая верёвка на пальце времени» / «The Frayed String on the Stretched Forefinger of Time»
(1997, рассказ)
1999
-
Рут Ренделл
«Подкуп и коррупция» / «Bribery and Corruption»
(1999, рассказ)