Переводчик — Александра Кобецкая
| Страна: |
Россия |
| Переводчик на: | русский |
Александра Ильинична Кобецкая — советская переводчица.
Работы переводчика Александры Кобецкой
Переводы Александры Кобецкой
1954
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Бигум — Деревянная нога» / «Бигум — Деревянная нога»
(1954, рассказ)
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Кузнец из Дюннебю» / «Кузнец из Дюннебю»
(1954, рассказ)
1955
-
Ганс Христиан Андерсен
«Пастушка и трубочист» / «Hyrdinden og Skorsteensfeieren»
(1955, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Пятеро из одного стручка» / «Fem fra en Ærtebælg»
[= Пятеро из одного сундучка]
(1955, сказка)
1957
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Встреча инвалидов» / «Встреча инвалидов»
(1957, рассказ)
-
Хильмар Вульф
«Марья» / «Марья»
(1957, рассказ)
-
Ханс Кирк
«Ханс Буян» / «Boel-Hans»
(1957, рассказ)
-
Мультатули
«Банджир» / «Банджир»
(1957, рассказ)
-
Мультатули
«В прачечной» / «Вальтер рассказывает перуанскую сказку»
(1957, рассказ)
-
Мультатули
«Суд Соломона» / «Суд Соломона»
(1957, рассказ)
-
Мультатули
«Хрезос» / «Хрезос»
(1957, рассказ)
-
Густав Хеденвинд-Эрикссон
«Проезжая дорога» / «Färdvägen»
(1957, рассказ)
-
Мультатули
«- Скажи, отец, почему Солнце не падает вниз…» / «- Скажи, отец, почему Солнце не падает вниз…»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Законный!» / «Законный!»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Вера» / «Вера»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Выдумать богов» / «Выдумать богов»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Гассан» / «Гассан»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Гений и мать» / «Гений и мать»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Право сильного» / «Право сильного»
(1957, сказка)
-
Мультатули
«Тюгатер» / «Тюгатер»
(1957, сказка)
1961
-
Ханс Кирк
«Поденщики» / «Поденщики»
(1961, отрывок)
1965
-
Ханс Шерфиг
«Замок Фрюденхольм» / «Frydenholm»
(1965, роман)
Россия