Переводчик — С. И. Великовский
| Переводчик c: | французского |
Российский литературовед, доктор филологических наук (1977). Основные работы посвящены французской литературе 19 в., французской поэзии, философско-литературным течениям 20 в., прежде всего экзистенциализму. Книги: «Поэты французских революций. 1789-1848» (1963), «Грани «несчастного сознания» (1979), «Одиссей. Исследования по социальной истории и истории культуры» (1989) и др.
Работы переводчика С. И. Великовского
Переводы С. И. Великовского
1988
-
Альбер Камю
«Изгнанничество Елены» / «L'éxil d'Hélène»
(1988, эссе)
-
Альбер Камю
«Миф о Сизифе» / «Le Mythe de Sisyphe»
(1988, эссе)
-
Альбер Камю
«Письмо четвёртое» / «Письмо четвёртое»
(1988)
1997
-
Альбер Камю
«Абсурдное творчество» / «Абсурдное творчество»
(1997, эссе)
-
Альбер Камю
«Миф о Сизифе» / «Le Mythe de Sisyphe»
(1997, эссе)
-
Альбер Камю
«Рассуждение об абсурде» / «Рассуждение об абсурде»
(1997, эссе)
-
Альбер Камю
«Человек абсурда» / «Человек абсурда»
(1997, эссе)
2001
-
Жан-Поль Сартр
«Разбор постороннего» / «Explication de "L'Étranger"»
(2001, статья)
-
Альбер Камю
«Миф о Сизифе» / «Миф о Сизифе»
(2001, эссе)
2021
-
Константин Бальмонт
«Миф о Сизифе» / «В лесу ("Я был в лесу. Деревья не дрожали...")»
(2021, стихотворение)