Переводы Лидии Хесед

Переводчик — Лидия Хесед

Лидия Хесед
Страна:  Россия
Дата рождения: 1987 г. (39 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Лидия Александровна Хесед — литературный критик, переводчик.

Родилась в 1987 году в Москве. Окончила филологический факультет МГУ в 2009 году. С 2009 по 2023 год была менеджером проектов в сфере искусства в Британском Совете и (с 2018 года) в Отделе культуры и образования Посольства Великобритании в Москве.

Кандидат филологических наук(2013г.), защитила в РГГУ диссертацию по теме «Типы вежливого и невежливого поведения и их знаковые характеристики». Соавтор коллективной монографии «Язык и семиотика тела»(2020г.).

Литературный критик. Сотрудник редакции и корректор в журнале «Вопросы литературы».

Во время учебы в МГУ была участницей семинара по художественному переводу под руководством В.В.Сонькина и А.Л.Борисенко. Публикует переводы с английского языка.




Работы переводчика Лидии Хесед


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Лидии Хесед

2012

2013

2020


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх