Переводчик — Леонид Хаустов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 31 августа 1920 г. |
| Дата смерти: | 20 августа 1980 г. (59 лет) |
Работы переводчика Леонида Хаустова
Переводы Леонида Хаустова
1945
-
Тобиас Гуттари
«Качает ветер тонкую сосну...» / «Качает ветер тонкую сосну...»
(1945, стихотворение)
-
Тобиас Гуттари
«Мне вспомнился затерянный в лесах…» / «Мне вспомнился затерянный в лесах…»
(1945, стихотворение)
-
Тобиас Гуттари
«Весной 1942 года» / «Весной 1942 года»
(1945, стихотворение)
-
Тобиас Гуттари
«Март» / «Март»
(1945, стихотворение)
-
Тобиас Гуттари
«Милой» / «Милой»
(1945, стихотворение)
-
Тобиас Гуттари
«На родине» / «На родине»
(1945, стихотворение)
1947
-
Вейкко Эрвасти
«Мне вспомнился затерянный в лесах…» / «Мне вспомнился затерянный в лесах…»
(1947, стихотворение)
1956
1957
-
Кармыс Досанов
«В лагере» / «В лагере»
(1957, стихотворение)
-
М. Рзакулиев
«Белый теленок» / «Белый телёнок»
(1957, стихотворение)
1958
-
Сергей Граховский
«Будет добрая весна!» / «Будзе добрая вясна»
(1958, стихотворение)
-
Сергей Граховский
«Дождик шёл...» / «Дождик шёл...»
(1958, стихотворение)
-
Сергей Граховский
«Снежный город» / «Снежный город»
(1958, стихотворение)
1961
-
Зульфия
«Фархадом звался он» / «Фархадом звался он»
(1961, поэма)
1966
1969
-
Альбинас Жукаускас
«Фауст» / «Фауст»
(1969, стихотворение)
-
Еугениус Матузевичюс
«Эпоха» / «Эпоха»
(1969, стихотворение)
1972
-
Риза Халид
«Струны твоей домбры» / «Струны твоей домбры»
(1972, стихотворение)
1973
-
Янка Купала
«Ой, печально в нашем крае...» / «Сумна, сумна жыць на свеце...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Вихрь загулял» / «Віхор загуляў»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Из песен о весне» / «З песень аб вясне («І зелень, і кветкі, і песні...»)»
[= Из песен о весне («И зелень, и птицы, и песни...»)]
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Не тужи» / «Не тужы»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Плачет осень» / «Плача восень»
(1973, стихотворение)
1976
-
Рыгор Бородулин
«Земля отцов» / «Земля отцов»
(1976, стихотворение)
-
Рыгор Бородулин
«Учашский снег» / «Учашский снег»
(1976, стихотворение)
-
Юрка Голуб
«Поле» / «Поле»
(1976, стихотворение)
-
Юрка Голуб
«Терновник» / «Терновник»
(1976, стихотворение)
-
Альбертина Иванова
«Я прежде радовалась снам...» / «Я прежде радовалась снам…»
(1976, стихотворение)
-
Альбертина Иванова
«Письмо с БАМа» / «Письмо с БАМа»
(1976, стихотворение)
-
Валентина Ковтун
«Ветеран» / «Ветеран»
(1976, стихотворение)
-
Валентина Ковтун
«Начало лета» / «Начало лета»
(1976, стихотворение)
-
Петрусь Макаль
«Колосья» / «Колосья»
(1976, стихотворение)
-
Петрусь Макаль
«Тебе, Янка» / «Тебе, Янка»
(1976, стихотворение)
-
Петрусь Макаль
«Топор» / «Топор»
(1976, стихотворение)
1977
-
Юхан Лилиенбах
«Утренняя заря» / «Утренняя заря»
(1977, стихотворение)
-
Дмитро Павлычко
«Сквозь униженья дым она прошла…» / «Сквозь униженья дым она прошла…»
(1977, стихотворение)
-
Тётка
«Вера белоруса» / «Вера белоруса»
(1977, стихотворение)
1979
-
Махмуд Хусаин
«Сонет» / «Сонет»
(1979, стихотворение)
-
Аманжол Шамкенов
«Излишнее иметь я не стремлюсь…» / «Излишнее иметь я не стремлюсь…»
(1979, стихотворение)
-
Аманжол Шамкенов
«Мой друг, дружить с поэзией умей…» / «Мой друг, дружить с поэзией умей…»
(1979, стихотворение)
-
Аманжол Шамкенов
«Природа — ты творец, и не устать…» / «Природа — ты творец, и не устать…»
(1979, стихотворение)
1985
-
Заки Нури
«Треугольник» / «Треугольник»
(1985, стихотворение)
1987
Россия